Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text G6OSXNYXSJC3BHZPWESG4PJAAM

de
Buchrolle, die am letzten Tag des zweiten Peret-Zeit-Monats ausgeführt wird, angelegentlich des Füllens des Horusauges am letzten Tag des zweiten Peret-Zeit-Monats.
de
Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de
Es erscheint der Mächtige, indem er 〈im〉 Horizont aufgeht.
de
Es erscheint Atum über dem Duft seines "Taus", der "Verklärte", indem er im Himmel aufgeht.
de
Der Benben-Tempel ist in Freude.
de
Die zwischen ihnen (wem?) sind, sind allesamt vereint.
de
Jubelgeschrei herrscht im Innern des Schreins.
de
Preisung durchzieht die Unterwelt.
de
Auf das Wort des Atum-Harachte geschieht die Huldigung.
de
Der Befehl seiner Majestät (geht) an die Neunheit, das Gefolge seiner Majestät.




    Titelzeile
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Schriftstück, Buchrolle

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [Zahl/Mon.]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    [Jahreszeit]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [letzter Tag des Monats]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    zur (Zeit), gleichzeitig

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    voll machen, füllen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    [Horusauge]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [Zahl/Mon.]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    [Jahreszeit]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [letzter Tag des Monats]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Buchrolle, die am letzten Tag des zweiten Peret-Zeit-Monats ausgeführt wird, angelegentlich des Füllens des Horusauges am letzten Tag des zweiten Peret-Zeit-Monats.




    1
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    title
    de
    [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    gerechtfertigt, Seliger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:

    verb_3-inf
    de
    aufgehen, erscheinen, glänzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Macht (eines Gottes)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    aufgehen, erscheinen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Es erscheint der Mächtige, indem er 〈im〉 Horizont aufgeht.

    verb_3-inf
    de
    aufgehen, erscheinen, glänzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Atum

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Duft, Gestank

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Tau; Duft

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    von Atum

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    aufgehen, erscheinen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Es erscheint Atum über dem Duft seines "Taus", der "Verklärte", indem er im Himmel aufgeht.

    artifact_name
    de
    EN

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)




    2
     
     

     
     

    preposition
    de
    in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Jubel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Der Benben-Tempel ist in Freude.

    preposition
    de
    zwischen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb_4-inf
    de
    versammeln, versammelt sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    insgesamt

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl
de
Die zwischen ihnen (wem?) sind, sind allesamt vereint.

    substantive
    de
    Stimme, Geräusch

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    jauchzen, jubeln

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    im Inneren von, in, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kapelle, Schrein, Götterwohnung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Jubelgeschrei herrscht im Innern des Schreins.

    substantive_masc
    de
    Jubel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    umhergehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Preisung durchzieht die Unterwelt.




    3
     
     

     
     

    verb
    de
    Erde küssen; huldigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ausspruch, Aussage

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    gods_name
    de
    GN/Atum

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Harachte

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Auf das Wort des Atum-Harachte geschieht die Huldigung.

    substantive_fem
    de
    Befehl

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gefolge

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
Der Befehl seiner Majestät (geht) an die Neunheit, das Gefolge seiner Majestät.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Tb 140" (Text-ID G6OSXNYXSJC3BHZPWESG4PJAAM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/G6OSXNYXSJC3BHZPWESG4PJAAM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)