Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text GRASIOCYXVHODPHYLAWFVHZLV4



    x+n
     
     

     
     


    Anfang zerstört
     
     

     
     


    _-ḥqꜣ-_
     
     

    (unspecified)



    abgerieben
     
     

     
     


    2
     
     

     
     


    abgerieben
     
     

     
     


    3
     
     

     
     


    abgerieben
     
     

     
     

de ...



    abgerieben
     
     

     
     


    4
     
     

     
     


    ?
     
     

     
     


    Jmn
     
     

    (unspecified)



    abgerieben
     
     

     
     


    pꜣy
     
     

    (unspecified)



    abgerieben
     
     

     
     

de ... Amun ... dieser/sein(?) ...



    5
     
     

     
     


    abgerieben
     
     

     
     


    spr
     
     

    (unspecified)



    abgerieben
     
     

     
     


    6
     
     

     
     


    abgerieben
     
     

     
     


    mj
     
     

    (unspecified)



    2Q
     
     

     
     

    epith_king
    de König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN


    abgerieben
     
     

     
     


    7
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    abgerieben
     
     

     
     

de ... erreichen ...wie ... König von Ober-und Unterägypten, Herr der beiden Länder ... dem Leben gegeben ...



    abgerieben
     
     

     
     

    gods_name
    de Chons

    (unspecified)
    DIVN

    place_name
    de Theben

    (unspecified)
    TOPN


    8
     
     

     
     

    person_name
    de Nefer-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    abgerieben
     
     

     
     

de ... Chons von Theben Neferhotep ...



    abgerieben
     
     

     
     


    _n-Jmn
     
     

    (unspecified)


    adjective
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ


    9
     
     

     
     


    abgerieben
     
     

     
     

    gods_name
    de Chons

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Lebenszeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

de ... [Königsname] l.h.g. ... Chons, die Lebenszeit des Pharao, l.h.g.



    abgerieben
     
     

     
     


    j[_]
     
     

    (unspecified)


    title
    de Wedelträger zur rechten Seite des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Stadt (Pyramidenstadt)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN


    11
     
     

     
     

    title
    de Vorarbeiter der Nekropole

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    +n-pꜣ-ḫr
     
     

    (unspecified)


    title
    de Großer der Truppe (Vorarbeiter)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Hay

    (unspecified)
    PERSN

de ... J[?] und der Wedelträger zur rechten Seite des Königs, der Vorsteher der Stadt Tjay-Horu(-imu?) und der
Vorarbeiter der Nekropole Pa-neb und der Vorarbeiter Hay.

  (1)

x+n Anfang zerstört _-ḥqꜣ-_ abgerieben 2 abgerieben 3 abgerieben

de ...

  (2)

abgerieben 4 ? Jmn abgerieben pꜣy abgerieben

de ... Amun ... dieser/sein(?) ...

  (3)

5 abgerieben spr abgerieben 6 abgerieben mj 2Q nswt-bj.tj nb-tꜣ.DU abgerieben 7 ḏi̯ ꜥnḫ abgerieben

de ... erreichen ...wie ... König von Ober-und Unterägypten, Herr der beiden Länder ... dem Leben gegeben ...

  (4)

abgerieben Ḫns.w Wꜣs.t 8 Nfr-ḥtp.w abgerieben

de ... Chons von Theben Neferhotep ...

  (5)

de ... [Königsname] l.h.g. ... Chons, die Lebenszeit des Pharao, l.h.g.

  (6)

de ... J[?] und der Wedelträger zur rechten Seite des Königs, der Vorsteher der Stadt Tjay-Horu(-imu?) und der
Vorarbeiter der Nekropole Pa-neb und der Vorarbeiter Hay.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Brieffragment" (Text-ID GRASIOCYXVHODPHYLAWFVHZLV4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GRASIOCYXVHODPHYLAWFVHZLV4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GRASIOCYXVHODPHYLAWFVHZLV4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)