جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص GRXDEN2KFBD5TIN72UFZ52XU5Y

1 wsi̯.t 2 m tf

de
Das Sägen mittels Säge.
de
O Meißel, laß deine ... dick (= stark?) sein!


    1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    sägen

    Inf.t
    V\inf


    2
     
     

     
     

    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Säge

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Sägen mittels Säge.


    3
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de
    Meißel

    (unspecified)
    N.m:sg


    4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    gib!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    dick sein

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    [Substantiv (bei der Tischlerei)]

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
O Meißel, laß deine ... dick (= stark?) sein!
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "Beischriften (4. und 5. Person v.r.)" (معرف النص GRXDEN2KFBD5TIN72UFZ52XU5Y) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GRXDEN2KFBD5TIN72UFZ52XU5Y/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)