جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص H4SKKQB3ANGFVNCHMRDZYKCG5A

1 ⸢sw⸣ Zerstörung

de
[Datum] Tag [Zahl]
de
Entnommen aus dem Magazin für das bzw. des Sonnenheiligtum(s) des Neferirkare.
de
Nebes-Früchte - 1 Zunu-Gefäß

3.2 Zerstörung ⸢1+n⸣

de
[Objekt] - 1+n (Stück)

3.3 ⸢wnš⸣ 3.3-4 [ḏw]j.w 3.3 2 3.4 jšd 3.3-4 〈〈[ḏw]jw〉〉 3.4 1 3.5 qꜣḥ 4 m ḫtm

de
Weintrauben - 2 Djuju-Krüge, Isched-Frucht - 1 Djuju-Krug und Lehmmörtel (zusammen) im (verschließbaren) Kasten.

3.6 Zerstörung 1

de
[Objekt] - 1 (Stück)

3.7 Zerstörung 1

de
[Objekt] - 1 (Stück)
de
Salzgebäck - 30 (Stück)
de
Weihrauch - ein Kasten

3.10 Zerstörung

de
--Zerstörung--


    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     
de
[Datum] Tag [Zahl]


    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    nehmen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Magazin

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de
    Lieblingsort des Re (Sonnenheiligtum des Neferirkare)

    (unspecified)
    PROPN
de
Entnommen aus dem Magazin für das bzw. des Sonnenheiligtum(s) des Neferirkare.


    3.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Frucht des Christusdornes

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [ein Gefäß]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Nebes-Früchte - 1 Zunu-Gefäß


    3.2
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[Objekt] - 1+n (Stück)


    3.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Rosinen

    (unspecified)
    N.m:sg


    3.3-4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gefäß als Maßeinheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    3.3
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Jesched-Früchte

    (unspecified)
    N.m:sg


    3.3-4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gefäß als Maßeinheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    3.4
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Nilschlamm; Lehmmörtel

    (unspecified)
    N.m:sg


    4
     
     

     
     

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    verschließbarer Kasten

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Weintrauben - 2 Djuju-Krüge, Isched-Frucht - 1 Djuju-Krug und Lehmmörtel (zusammen) im (verschließbaren) Kasten.


    3.6
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[Objekt] - 1 (Stück)


    3.7
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[Objekt] - 1 (Stück)


    3.8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Salz

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    [Gebäckart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Salzgebäck - 30 (Stück)


    3.9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    (verschließbarer) Kasten

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Weihrauch - ein Kasten


    3.10
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     
de
--Zerstörung--
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "2a" (معرف النص H4SKKQB3ANGFVNCHMRDZYKCG5A) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H4SKKQB3ANGFVNCHMRDZYKCG5A/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)