Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text HQOYN6JSHFDHXJ7PLWVW3LDMQ4

  (11)

en I am a generous one of food and nourishment,

  (12)

en there was no suffering for him to whom I was giving,

  (13)

en I alotted a lot of meat to those who sat by my side.

  (14)

en I am one beloved of his neighbourhood, one fitting in his family.

  (15)

en I did not turn my face away from the one in servitude.

  (16)

en I was a father to the poor one, one who took care of a widow;

  (17)

en none went to sleep hungry in my district.

  (18)

en I did not hinder a man in the bargue.

  (19)

en I did not defame anyone by his superior.

  (20)

en I did not rely on calumny.


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb
    de freigiebig

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Nahrung (?)

    (unspecified)
    N.f:sg




    A.9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Nahrung

    (unspecified)
    N.f:sg

en I am a generous one of food and nourishment,


    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Schmerz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de geben

    Rel.form.gem.sgm.1sg
    V~rel.ipfv.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en there was no suffering for him to whom I was giving,


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de teilen

    SC.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de großes Stück

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de sitzen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl




    A.10
     
     

     
     

    preposition
    de neben

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

en I alotted a lot of meat to those who sat by my side.


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de Verwandte; Angehörige

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_3-lit
    de anfügen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Familie

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en I am one beloved of his neighbourhood, one fitting in his family.


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de verhüllen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Opposition]

    (unspecified)
    PREP

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP




    A.11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Arbeitsleistung

    (unspecified)
    N.m:sg

en I did not turn my face away from the one in servitude.


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Waise

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de versorgen; helfen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Witwe

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

en I was a father to the poor one, one who took care of a widow;


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de die Nacht zubringen (ohne e. Tun)

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de hungern

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    A.12
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ort

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

en none went to sleep hungry in my district.


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de zurückhalten

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Fährschiff

    (unspecified)
    N.f:sg

en I did not hinder a man in the bargue.


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de verleumden

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mächtiger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mehr als

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en I did not defame anyone by his superior.


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de stehen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP




    A.13
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Bosheit (?)

    (unspecified)
    N.f:sg

en I did not rely on calumny.

Text path(s):

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentences of text "Stele des Montu-user (MMA 12.184)" (Text ID HQOYN6JSHFDHXJ7PLWVW3LDMQ4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HQOYN6JSHFDHXJ7PLWVW3LDMQ4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)