جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص HU6A7U5KXBD4XBQQ6IHBTAFRBM

de
... eine Vergesslichkeit des Herrn, l.h.g. ist es.
de
Möge dich loben Chentechtai, der Herr von Athribis, aber eine Vergeßlichkeit ist es.
de
Eine Mitteilung darüber ist es.
de
Eine Mitteilung für den Herrn, l.h.g. ist es.
de
Gut ist, wenn der Herr, .l.h.g. es hört.



    Anfang zerstört
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Vergesslichkeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen i. NS)]

    (unspecified)
    dem


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ
de
... eine Vergesslichkeit des Herrn, l.h.g. ist es.



    2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    loben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    gods_name
    de
    Chente(chtai)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Athribis (Chentechtai)

    (unspecified)
    DIVN



    3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Vergesslichkeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen i. NS)]

    (unspecified)
    dem
de
Möge dich loben Chentechtai, der Herr von Athribis, aber eine Vergeßlichkeit ist es.



    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mitteilung (in Briefformeln)

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen i. NS)]

    (unspecified)
    dem


    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Eine Mitteilung darüber ist es.



    5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mitteilung (in Briefformeln)

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen i. NS)]

    (unspecified)
    dem


    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ
de
Eine Mitteilung für den Herrn, l.h.g. ist es.



    6
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    gut sein

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ
de
Gut ist, wenn der Herr, .l.h.g. es hört.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، جمل النص "A:Brief über ein Versäumnis" (معرف النص HU6A7U5KXBD4XBQQ6IHBTAFRBM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HU6A7U5KXBD4XBQQ6IHBTAFRBM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)