جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص HYOCA4C4GJBBZJ3OFTAWWLNVVY

Z1 zerstört [s.t] =f nb nn zerstört

de
[...] irgendeiner seiner Posten, nicht [...]

Z2 zerstört [ḥt]p.w

de
[...] indem er zufrieden ist.

n mꜣꜣ.n =j j[ꜣwt] zerstört

de
Ich sehe kein A[mt ...]

Z3 zerstört m-ḥr =k

de
[...] in deinen Gesichtskreis

wr sw gr[t] ⸢r⸣ zerstört

de
Es ist aber größer als [...]

Z4 zerstört tw 〈r〉 hꜣb =f zerstört

de
[...] man wird ihn aussenden [...]

Z5 zerstört [nb]w h[ꜣb] =[f] zerstört

de
[... der Goldschm]ied, nachdem [er] ausge[sandt wurde ...]

Z6 zerstört [ḥryt] =f zerstört

de
[...] sein [Schmelz]ofen [...]

Z7 zerstört

de
...


    Z1
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Sitz; Stelle; Stellung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    irgendeiner

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg



     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    zerstört
     
     

     
     
de
[...] irgendeiner seiner Posten, nicht [...]


    Z2
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m



     
     

     
     
de
[...] indem er zufrieden ist.

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.n.act.gem.1sg_Neg.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Amt

    (unspecified)
    N.f:sg


    zerstört
     
     

     
     
de
Ich sehe kein A[mt ...]


    Z3
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    angesichts; vor

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



     
     

     
     
de
[...] in deinen Gesichtskreis

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ

    personal_pronoun
    de
    er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    particle_enclitic
    de
    doch [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP


    zerstört
     
     

     
     
de
Es ist aber größer als [...]


    Z4
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    man; [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de
    [mit Infinitiv, im Adverbialsatz]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    aussenden

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[...] man wird ihn aussenden [...]


    Z5
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Goldschmied

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    senden

    SC.pass.ngem.3sgm
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    zerstört
     
     

     
     
de
[... der Goldschm]ied, nachdem [er] ausge[sandt wurde ...]


    Z6
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Schmelzofen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[...] sein [Schmelz]ofen [...]


    Z7
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
...
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Gunnar Sperveslage ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١٣)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Gunnar Sperveslage، جمل النص "oSenenmut 147" (معرف النص HYOCA4C4GJBBZJ3OFTAWWLNVVY) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HYOCA4C4GJBBZJ3OFTAWWLNVVY/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)