جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص HYWHYT7WVZC3FIQ2OSVW7YGIWA

  (1)
de
Binsengefilde - der Gott in ihm: Re-Harachte
  (2)
de
Feuerberg - der Gott darin: "Träger der Feuerbecken"
  (3)

3. Darstellung ḏw qꜣi̯ ꜥꜣ

de
sehr hoher Berg
  (4)

4. Darstellung jꜣ.t ꜣḫ.w

de
Stätte der "Verklärten"
  (5)

5. Darstellung jmḥ.t nṯr jm.j =s sḫr rm.w

de
Imehet - der Gott in ihr: "Fische-Fäller"
  (6)

6. Darstellung jss.t

de
Iseset
  (7)

7. Darstellung hꜣi̯ sr.t nṯr jm.j =s qꜣi̯

de
"Es komme das Angekündigte/Übel/etc." - der Gott in ihr: "Hoher"
  (8)

8. Darstellung wp.t n.t qꜣḥ.w

de
Gipfel aus Erde
  (9)

9. Darstellung jdi̯.w nṯr jm.j =s Spd.t

de
"Gewalttätiger" - der Gott in ihr: Sopdet/Sothis
  (10)

10. Darstellung jꜣ.t wn.t nṯr jm.j =s ḥtm bꜣ.PL

de
Stätte von Wenet - der Gott in ihr: "Ba-Vernichter"
 (1)





    1. Darstellung
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Binsengefilde

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f


    gods_name
    de
    GN/Re-Harachte

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Binsengefilde - der Gott in ihm: Re-Harachte
 (2)





    2. Darstellung
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Berggipfel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu; [Gen.]

    (unedited)
    gen


    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f


    verb_3-inf
    de
    tragen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Feuerbecken

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Feuerberg - der Gott darin: "Träger der Feuerbecken"
 (3)





    3. Darstellung
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Berg

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    hoch

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    adjective
    de
    groß, viel, lang, alt, erhaben

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
sehr hoher Berg
 (4)





    4. Darstellung
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Stätte; Hügel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Ach-Geist, Verklärter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Stätte der "Verklärten"
 (5)





    5. Darstellung
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f


    verb_caus_2-lit
    de
    fällen, niederwerfen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Fisch (allg. Bez.)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Imehet - der Gott in ihr: "Fische-Fäller"
 (6)





    6. Darstellung
     
     

     
     


    place_name
    de
    [Stätte des Totenreichs]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Iseset
 (7)





    7. Darstellung
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)





    sr.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f


    adjective
    de
    hoch

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
"Es komme das Angekündigte/Übel/etc." - der Gott in ihr: "Hoher"
 (8)





    8. Darstellung
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Berggipfel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    bestehend aus

    (unedited)
    gen


    substantive_masc
    de
    Lehm, Erde, Nilschlamm

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Gipfel aus Erde
 (9)





    9. Darstellung
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    untertänig sein, untertänig machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f


    artifact_name
    de
    Sirius

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
"Gewalttätiger" - der Gott in ihr: Sopdet/Sothis
 (10)





    10. Darstellung
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Stätte; Hügel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    place_name
    de
    (Örtlichkeit im Totenreich)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f


    verb_3-lit
    de
    vernichten

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Ba

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Stätte von Wenet - der Gott in ihr: "Ba-Vernichter"
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Sophie Diepold (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠١/٠٥)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Sophie Diepold، جمل النص "Tb 150" (معرف النص HYWHYT7WVZC3FIQ2OSVW7YGIWA) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HYWHYT7WVZC3FIQ2OSVW7YGIWA/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)