Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ISRRWBTBXFH7TK5ZMCG6SGQDS4
fr Le bon vent du nord dont le nom est Qeb, celui qui fait croître le champ et fait vivre le peuple rekhyt, le vent très doux, qu'on respire.
de Il est venu du nord à ta narine, Osiris, qui est à la tête de l'Occident, éternellement.
(1) |
fr Le bon vent du nord dont le nom est Qeb, celui qui fait croître le champ et fait vivre le peuple rekhyt, le vent très doux, qu'on respire. |
||
(2) |
de Il est venu du nord à ta narine, Osiris, qui est à la tête de l'Occident, éternellement. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marlies Elebaut, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sätze von Text "vent du nord" (Text-ID ISRRWBTBXFH7TK5ZMCG6SGQDS4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ISRRWBTBXFH7TK5ZMCG6SGQDS4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ISRRWBTBXFH7TK5ZMCG6SGQDS4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.