Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text IYMQL46XIVGO3MPXWNOHJIEXVA



    1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de lieben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de der zum Strick Gehörige

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich liebe den, der kommt als Angeleinter.


    verb_3-inf
    de schlagen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de schlafen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

de Ich schlage (die störrischen Esel) und du ruhst dich aus.



    2
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Komm her zu mir!

  (1)

de Ich liebe den, der kommt als Angeleinter.

  (2)

de Ich schlage (die störrischen Esel) und du ruhst dich aus.

  (3)

de Komm her zu mir!

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Szenenbeischrift" (Text-ID IYMQL46XIVGO3MPXWNOHJIEXVA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IYMQL46XIVGO3MPXWNOHJIEXVA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IYMQL46XIVGO3MPXWNOHJIEXVA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)