Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text JBQNWIMPZNGMXF5XT2WHX6LQCI
de Ich bin Re, der sich selbst beschützt.
de Nicht negiert man mich, nicht beraubt man mich.(?) / Es gibt niemand, der mich nicht kennt, es gibt niemand, der mich beraubt. (?)
de Dein Vater lebe für dich, der Sohn der Nut.
de Ich bin dein Sohn, mit großer Kraft, der deine Geheimnisse sieht.
de Ich bin erschienen als König der Götter.
de Ich werde nicht nochmals sterben im Totenreich.
de Seitens (sic) des Iri-pat, Hati-a, Priestervorstehers in Theben Ibi, des Gerechtfertigten, Sohnes des Gottesgeliebten Anchhor, des Gerechtfertigten, den die Hausherrin Tairit, die Gerechtfertigte, geboren hat.
(11) |
de Ich bin Re, der sich selbst beschützt. |
||
(12) |
de Nicht negiert man mich, nicht beraubt man mich.(?) / Es gibt niemand, der mich nicht kennt, es gibt niemand, der mich beraubt. (?) |
||
(13) |
de Dein Vater lebe für dich, der Sohn der Nut. |
||
(14) |
de Ich bin dein Sohn, mit großer Kraft, der deine Geheimnisse sieht. |
||
(15) |
de Ich bin erschienen als König der Götter. |
||
(16) |
de Ich werde nicht nochmals sterben im Totenreich. |
||
(17) |
de Seitens (sic) des Iri-pat, Hati-a, Priestervorstehers in Theben Ibi, des Gerechtfertigten, Sohnes des Gottesgeliebten Anchhor, des Gerechtfertigten, den die Hausherrin Tairit, die Gerechtfertigte, geboren hat. |
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Sentences of text "bA: Tb 44" (Text ID JBQNWIMPZNGMXF5XT2WHX6LQCI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JBQNWIMPZNGMXF5XT2WHX6LQCI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JBQNWIMPZNGMXF5XT2WHX6LQCI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).