Buch von der Nacht(معرف النص JWSTS3KMJZFMFBMLW3OFM5MDDY)
معرف دائم:
JWSTS3KMJZFMFBMLW3OFM5MDDY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JWSTS3KMJZFMFBMLW3OFM5MDDY
نوع البيانات: نص
مسميات/ترجمات أخرى
-
Book of the Night
-
Livre de la Nuit
اللغة: Egyptien(s) de tradition
فئة النص: Jenseitstheologie
تعليق حول فئة النص:
Jenseitsführer
التأريخ: Hatschepsut Maatkare
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- nach Roulin, Livre de la Nuit
ببليوغرافيا
- G. Roulin, Le Livre de la Nuit, OBO 147/1-2, Fribourg / Göttingen 1996, I, 38-54; II, 3-6 [H, U, Ü, K]
مسار (مسارات) هرمية:
الوصف
Buch der Nacht, älteste Fassung, nur Sinnabschnitte 50-130 (Text der Zweiten Stunde)
بروتوكول الملف
-
– Textaufnahme, 11.11.96, Elke Freier
-
– Korrektur und Aktualisierung der Metadaten, 06.06.2016, Lutz Popko
- – Überarbeitung von Transkription, Satzabgrenzung und Übersetzung, 13.02.2023, Doris Topmann
الترجمة الصوتية للنص
- Elke Freier, 1996
ترجمة النص
-
- Elke Freier, 1996
تحليل النص إلى مواد معجمية
- Elke Freier, 1996
الحواشي النحوية
- Elke Freier, 1996
تحرير الكتابة الهيروغليفية
- Fiona Burdette, 22. Februar 2023
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): نعم
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Elke Freier، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Doris Topmann، Fiona Burdette، Daniel A. Werning، "Buch von der Nacht" (معرف النص JWSTS3KMJZFMFBMLW3OFM5MDDY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JWSTS3KMJZFMFBMLW3OFM5MDDY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JWSTS3KMJZFMFBMLW3OFM5MDDY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.