Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text JYUKBUBKCRAIDDXGDCZLOZGKCY
de "Was ist dein Name?" sprechen sie zu ihm.
de Ich bin Osiris NN, gerechtfertigt, der unter dem Papyrus gewachsen ist.
de "Der in seinem Moringa-Baum ist" ist der Name des Osiris NN, gerechtfertigt.
de "Wo bist du entlanggegangen?" sagen sie über ihn.
de Ich bin an den Höfen(?) nördlich des Moringa-Baums entlanggegangen.
de "Was hast du dort gesehen?"
de Das waren ein Schenkel und ein Knie.
de "Was hast du zu ihnen gesagt?"
de "Ich habe - Variante: du hast - Jauchzen in diesem Phönizien gesehen".
de "Und was haben sie dir gegeben?"
(41) |
de "Was ist dein Name?" sprechen sie zu ihm. |
||
(42) |
de Ich bin Osiris NN, gerechtfertigt, der unter dem Papyrus gewachsen ist. |
||
(43) |
de "Der in seinem Moringa-Baum ist" ist der Name des Osiris NN, gerechtfertigt. |
||
(44) |
de "Wo bist du entlanggegangen?" sagen sie über ihn. |
||
(45) |
de Ich bin an den Höfen(?) nördlich des Moringa-Baums entlanggegangen. |
||
(46) |
de "Was hast du dort gesehen?" |
||
(47) |
de Das waren ein Schenkel und ein Knie. |
||
(48) |
de "Was hast du zu ihnen gesagt?" |
||
(49) |
de "Ich habe - Variante: du hast - Jauchzen in diesem Phönizien gesehen". |
||
(50) |
de "Und was haben sie dir gegeben?" |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Tb 125" (Text ID JYUKBUBKCRAIDDXGDCZLOZGKCY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JYUKBUBKCRAIDDXGDCZLOZGKCY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JYUKBUBKCRAIDDXGDCZLOZGKCY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).