Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text K557YEU57RGJDA6Z64XMU5FQFA



    zwei Textkolumnen zwischen Schrankenwand und Türlaibung

    zwei Textkolumnen zwischen Schrankenwand und Türlaibung
     
     

     
     




    1
     
     

     
     


    D 8, 69.17

    D 8, 69.17
     
     

     
     

    verb
    de begrüßen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    epith_god
    de Prächtige

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    gods_name
    de Herrscherin

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN

de Gegrüßt seist du, Prächtige in Jwn.t, große Gebieterin im Haus des Naossistrums!


    verb_3-inf
    de herauskommen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    adverb
    de (nach) draußen

    (unspecified)
    ADV

de Du kommst heraus,


    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg




    ḏr
     
     

    (unedited)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

de das ganze Land ist im Fest,


    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Göttin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    D 8, 69.18

    D 8, 69.18
     
     

     
     

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Jauchzen, Jubel

    (unspecified)
    N.f:sg

de die Götter und Göttinnen sind in Jubel,


    substantive_fem
    de Mannschaft

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Jauchzen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Schutz der Erde (ein fester ritueller Ausruf); Jubel

    (unspecified)
    N

de die Mannschaft des Re ist in Jauchzen und Anbetung.


    substantive_fem
    de Abendbarke (Sonnenschiff)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Freude

    (unspecified)
    N.m:sg

de Die msk.tt- und die mꜥnḏ.t-Barke sind in Freude,


    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN




    2
     
     

     
     

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

de Jwn.t ist im Fest,



    D 8, 70.1

    D 8, 70.1
     
     

     
     

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Freude

    (unspecified)
    N.f:sg

de der große Sitz ist in Freude,


    substantive_fem
    de (soziale) Oberschicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N

de die pꜥ.t und rḫ.yt sind in Herzensfreude.


    substantive_masc
    de Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Geflügel (koll.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Brandopfer

    (unspecified)
    N.m:sg

de Die Rinder und Vögel sind ein Brandopfer,

  (1)

zwei Textkolumnen zwischen Schrankenwand und Türlaibung D 8, 69.17

zwei Textkolumnen zwischen Schrankenwand und Türlaibung 1 D 8, 69.17 nḏ ḥr =ṯ šps.t m Jwn.t ḥqꜣ.t wr.t m Ḥw.t-zšš.t

de Gegrüßt seist du, Prächtige in Jwn.t, große Gebieterin im Haus des Naossistrums!

  (2)

de Du kommst heraus,

  (3)

tꜣ ḏr =f m ḥꜣb

de das ganze Land ist im Fest,

  (4)

D 8, 69.18

de die Götter und Göttinnen sind in Jubel,

  (5)

de die Mannschaft des Re ist in Jauchzen und Anbetung.

  (6)

de Die msk.tt- und die mꜥnḏ.t-Barke sind in Freude,

  (7)

de Jwn.t ist im Fest,

  (8)

D 8, 70.1

D 8, 70.1 s.t-wr.t m ršw.t

de der große Sitz ist in Freude,

  (9)

de die pꜥ.t und rḫ.yt sind in Herzensfreude.

  (10)

de Die Rinder und Vögel sind ein Brandopfer,

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentences of text "Text neben Schrankenwand, Außenseite (D 8, 69-70)" (Text ID K557YEU57RGJDA6Z64XMU5FQFA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/K557YEU57RGJDA6Z64XMU5FQFA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/K557YEU57RGJDA6Z64XMU5FQFA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)