Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text KHDL52O5LFG2LFIU44OMO56AAQ
de veranlasste, dass man einen Brunnen von 120 Ellen (= 60 m) Tiefe in seiner (Regierungs)Zeit grub.
de Er (= Brunnen) blieb (aber) unvollendet (wörtl.: auf dem Weg (zurück)lassen).
de (Denn) kein Wasser kam daraus hervor.'
de Wenn du selbst (aber) zu deinem Vater Hapi, dem Vater der Götter, sprächest:
de 'Lass Wasser eintreten auf dem Gipfel des Berges!',
de (dann) wird er (= Hapi) (es) tun so wie alles, was du aussprichst und wie all deine Pläne, die vor unserem Angesicht geschehen,
de wobei sie (= Pläne) nicht (nur) mündlich (wörtl.: im Erzählen) gehört wurden, denn deine Väter, alle Götter, lieben dich mehr als jeden König, der seit Re entstand."
de Da antwortete Seine Majestät diesen Würdenträgern:
de Maat, Maat (= Göttin der Wahrheit und richtigen Weltordnung) ist alles, was ihr sagt, (ihr) Leute!
de Nach Wasser wurde in diesem Fremdland seit der Zeit des Gottes nicht (mehr) gebohrt, wie ihr (richtig) sagtet.
(81) |
de veranlasste, dass man einen Brunnen von 120 Ellen (= 60 m) Tiefe in seiner (Regierungs)Zeit grub. |
||
(82) |
de Er (= Brunnen) blieb (aber) unvollendet (wörtl.: auf dem Weg (zurück)lassen). |
||
(83) |
de (Denn) kein Wasser kam daraus hervor.' |
||
(84) |
de Wenn du selbst (aber) zu deinem Vater Hapi, dem Vater der Götter, sprächest: |
||
(85) |
de 'Lass Wasser eintreten auf dem Gipfel des Berges!', |
||
(86) |
de (dann) wird er (= Hapi) (es) tun so wie alles, was du aussprichst und wie all deine Pläne, die vor unserem Angesicht geschehen, |
||
(87) |
de wobei sie (= Pläne) nicht (nur) mündlich (wörtl.: im Erzählen) gehört wurden, denn deine Väter, alle Götter, lieben dich mehr als jeden König, der seit Re entstand." |
||
(88) |
de Da antwortete Seine Majestät diesen Würdenträgern: |
||
(89) |
de Maat, Maat (= Göttin der Wahrheit und richtigen Weltordnung) ist alles, was ihr sagt, (ihr) Leute! |
||
(90) |
de Nach Wasser wurde in diesem Fremdland seit der Zeit des Gottes nicht (mehr) gebohrt, wie ihr (richtig) sagtet. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Text" (Text-ID KHDL52O5LFG2LFIU44OMO56AAQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KHDL52O5LFG2LFIU44OMO56AAQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KHDL52O5LFG2LFIU44OMO56AAQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.