Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text KWURO2F7MRARNOQUMCDLKWAXQA
de Mögest du in Frieden erwachen, Dessen-Gesicht-hinter-ihm-ist, in Frieden, Hinter-sich-Schauer, in Frieden, Fährmann des Himmels, in Frieden, Fährmann der Nut, in Frieden, Fährmann der Götter, in Frieden.
de Unas ist zu dir gekommen, damit du ihn in jener Fähre übersetzt, in der du die Götter übersetzt.
de Unas ist zu seiner Seite gekommen, wie der Gott zu seiner Seite kam.
de Unas ist zu seiner Schläfe gekommen, wie der Gott zu seiner Schläfe kam.
de Es gibt keine Anschuldigungen eines Lebenden gegen Unas, es gibt keine Anschuldigungen eines Toten gegen Unas.
de Es gibt keine Anschuldigungen einer Gans gegen Unas, es gibt keine Anschuldigungen eines Langhornrindes gegen Unas.
de Wenn du aber Unas nicht übersetzt, wird er aufspringen und sich auf den Flügel des Thot begeben.
de Er ist es, der Unas zu jener Seite übersetzen wird.
(1) |
383a 489 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de Mögest du in Frieden erwachen, Dessen-Gesicht-hinter-ihm-ist, in Frieden, Hinter-sich-Schauer, in Frieden, Fährmann des Himmels, in Frieden, Fährmann der Nut, in Frieden, Fährmann der Götter, in Frieden. |
||
(3) |
de Unas ist zu dir gekommen, damit du ihn in jener Fähre übersetzt, in der du die Götter übersetzt. |
||
(4) |
de Unas ist zu seiner Seite gekommen, wie der Gott zu seiner Seite kam. |
||
(5) |
de Unas ist zu seiner Schläfe gekommen, wie der Gott zu seiner Schläfe kam. |
||
(6) |
de Es gibt keine Anschuldigungen eines Lebenden gegen Unas, es gibt keine Anschuldigungen eines Toten gegen Unas. |
||
(7) |
de Es gibt keine Anschuldigungen einer Gans gegen Unas, es gibt keine Anschuldigungen eines Langhornrindes gegen Unas. |
||
(8) |
de Wenn du aber Unas nicht übersetzt, wird er aufspringen und sich auf den Flügel des Thot begeben. |
||
(9) |
de Er ist es, der Unas zu jener Seite übersetzen wird. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 270" (Text ID KWURO2F7MRARNOQUMCDLKWAXQA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KWURO2F7MRARNOQUMCDLKWAXQA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KWURO2F7MRARNOQUMCDLKWAXQA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).