Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text L4XZH5BK5FE57ABZUANJ4DVLSY
de Wach auf, wach auf, Neith!
de Wach auf für mich!
de Ich bin [dein] Sohn.
de [Wach auf] für mich!
de Ich bin Horus, der dich weckt.
de Lebe, lebe, Neith, in diesem deinem Namen, der bei den Achs ist, [indem du erschienen bist] als Wepiu, [wie] der Ba, der an der Spitze der Lebenden ist, 〈wie〉 die Macht, die an der Spitze der Achs ist, wie der einzelne Stern, der seinen Feind ißt.
de O du Neith!
de Du bist Thot, der in [seiner] Kapelle ist, in deinem Namen, der bei Osiris ist.
de Dein ꜥbꜣ-Szepter ist in deiner Hand gleich {Nilschlamm} 〈...〉.
(1) |
1898a Nt/F/E sup 1 = 658 〈ḏ(d)-mdw〉 |
|
|
(2) |
de Wach auf, wach auf, Neith! |
||
(3) |
de Wach auf für mich! |
||
(4) |
de Ich bin [dein] Sohn. |
||
(5) |
de [Wach auf] für mich! |
||
(6) |
de Ich bin Horus, der dich weckt. |
||
(7) |
de Lebe, lebe, Neith, in diesem deinem Namen, der bei den Achs ist, [indem du erschienen bist] als Wepiu, [wie] der Ba, der an der Spitze der Lebenden ist, 〈wie〉 die Macht, die an der Spitze der Achs ist, wie der einzelne Stern, der seinen Feind ißt. |
||
(8) |
de O du Neith! |
||
(9) |
de Du bist Thot, der in [seiner] Kapelle ist, in deinem Namen, der bei Osiris ist. |
||
(10) |
de Dein ꜥbꜣ-Szepter ist in deiner Hand gleich {Nilschlamm} 〈...〉. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 665A" (Text-ID L4XZH5BK5FE57ABZUANJ4DVLSY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L4XZH5BK5FE57ABZUANJ4DVLSY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L4XZH5BK5FE57ABZUANJ4DVLSY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.