جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص LHYRJ62SG5DZPDG5YB5EMGFEVM

Bruchstücke der Loyalistischen Lehre sind auf Recto und Verso erhalten Ende von Vers 14,11 und Anfang von Vers 14,12

Bruchstücke der Loyalistischen Lehre sind auf Recto und Verso erhalten XIII vso, II, x+6 Ende von Vers 14,11 und Anfang von Vers 14,12 Lücke

[jwi̯] =[s] [pw] [nfr] XIII vso, II, x+7 m ḥtp.w jn zẖꜣ.w wꜥb{t}-n(.j)-pr-Jmn Lücke XIII vso, II, x+8 Ḥr.w.jꜣ zẖꜣ.w Zꜣ-pꜣ-jri̯ zẖꜣ.w Pꜣ-[___] Lücke Ende der Kolumne

de
[Dies bedeutet, das es gut und] zufriedenstellend (ans Ende) kommt,
für den (d.h. für seinen Ka) Schreiber und Wab-Priester des Tempels des Amun (?; oder: den Schreiber der Fleischerei (?) des Amun (?)) [...
...] Hori, (für) den Schreiber Sapair, (für) den Schreiber Pa-[...


    Bruchstücke der Loyalistischen Lehre sind auf Recto und Verso erhalten
     
     

     
     


    XIII vso, II, x+6
     
     

     
     


    Ende von Vers 14,11 und Anfang von Vers 14,12
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    adverb
    de
    gut

    (unspecified)
    ADV




    XIII vso, II, x+7
     
     

     
     

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Wab-Priester des Amuntempels

    (unspecified)
    TITL




    Lücke
     
     

     
     




    XIII vso, II, x+8
     
     

     
     

    person_name
    de
    Hor-ja

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL




    Pꜣ-[___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Lücke
     
     

     
     


    Ende der Kolumne

    Ende der Kolumne
     
     

     
     
de
[Dies bedeutet, das es gut und] zufriedenstellend (ans Ende) kommt,
für den (d.h. für seinen Ka) Schreiber und Wab-Priester des Tempels des Amun (?; oder: den Schreiber der Fleischerei (?) des Amun (?)) [...
...] Hori, (für) den Schreiber Sapair, (für) den Schreiber Pa-[...
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Samuel Huster، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Samuel Huster، Daniel A. Werning، جمل النص "Die Loyalistische Lehre des Kairsu" (معرف النص LHYRJ62SG5DZPDG5YB5EMGFEVM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LHYRJ62SG5DZPDG5YB5EMGFEVM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)