Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text LWLSVBLR7BELBMP2DGLTEUPY3Q
de Insgesamt: 62.
de Die 8. Lehre: Sei nicht gierig, damit du dich nicht mit der Armut anfreundest!
de Der Tor, der sich nicht beherrscht, ist der, der gehen (muß) wegen (seiner) Gier.
de Den Toren an der Macht trifft Schlimmes.
de Der Gott ist der, der Reichtum gewährt.
de Ein Weiser ist der, der (ihn, den Reichtum) bewahrt.
de Der Vorzug eines Weisen ist es, zu sparen ohne Raffgier.
de Das große Lob (d.h. die Zier) eines Weisen ist es, sich in seiner Lebensführung zu beherrschen.
de Wegen (seiner) Gier wird der Tor in der Öffentlichkeit verabscheut.
de Es ist nicht (nur) ein Weg, auf dem er (der Tor) strauchelt(?).
(91) |
de Insgesamt: 62. |
||
(92) |
de Die 8. Lehre: Sei nicht gierig, damit du dich nicht mit der Armut anfreundest! |
||
(93) |
de Der Tor, der sich nicht beherrscht, ist der, der gehen (muß) wegen (seiner) Gier. |
||
(94) |
de Den Toren an der Macht trifft Schlimmes. |
||
(95) |
de Der Gott ist der, der Reichtum gewährt. |
||
(96) |
de Ein Weiser ist der, der (ihn, den Reichtum) bewahrt. |
||
(97) |
de Der Vorzug eines Weisen ist es, zu sparen ohne Raffgier. |
||
(98) |
de Das große Lob (d.h. die Zier) eines Weisen ist es, sich in seiner Lebensführung zu beherrschen. |
||
(99) |
de Wegen (seiner) Gier wird der Tor in der Öffentlichkeit verabscheut. |
||
(100) |
de Es ist nicht (nur) ein Weg, auf dem er (der Tor) strauchelt(?). |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Insinger " (Text ID LWLSVBLR7BELBMP2DGLTEUPY3Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LWLSVBLR7BELBMP2DGLTEUPY3Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LWLSVBLR7BELBMP2DGLTEUPY3Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).