Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text LWMO6WFUGRGCHOZU6WMLZX4JJU
de noch ehe meine Schlechtigkeiten und meine Tugenden gefunden wurden,
de noch ehe ich den Unterschied zwischen [dem Unrecht] und dem Recht, (zwischen) Gestern und Heute herausgefunden hatte,
de (und) weil Ouaphres mich aus Haß auf mich aus dem Haus (demot. Pl.) meiner Väter hinausgeworfen hat,
de indem man Böses gegen mich ersann.
de Stark ist die große Sache, die mir vor Isis und allen Göttern getan wurde!
de Dies(?) hat mir Ouaphres (als) Böses getan (?).
de [Mögen] sie [...]!
de Möge es ihnen schlecht gehen!
de Mögen sie schaudern(?).
(21) |
de noch ehe meine Schlechtigkeiten und meine Tugenden gefunden wurden, |
||
(22) |
de noch ehe ich den Unterschied zwischen [dem Unrecht] und dem Recht, (zwischen) Gestern und Heute herausgefunden hatte, |
||
(23) |
de (und) weil Ouaphres mich aus Haß auf mich aus dem Haus (demot. Pl.) meiner Väter hinausgeworfen hat, |
||
(24) |
de indem man Böses gegen mich ersann. |
||
(25) |
de Stark ist die große Sache, die mir vor Isis und allen Göttern getan wurde! |
||
(26) |
de Dies(?) hat mir Ouaphres (als) Böses getan (?). |
||
(27) |
de [Mögen] sie [...]! |
||
(28) |
de Möge es ihnen schlecht gehen! |
||
(29) |
de Mögen sie schaudern(?). |
||
(30) |
de Mögen sie krank sein! |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Berlin P 15660" (Text ID LWMO6WFUGRGCHOZU6WMLZX4JJU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LWMO6WFUGRGCHOZU6WMLZX4JJU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LWMO6WFUGRGCHOZU6WMLZX4JJU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).