Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text LX6JJEM7VNCYTHPPHYA6Q7F7ME

de
Der Aufseher der Totenpriester Chu-ta und seine Frau Nefer-ha-nesut.
de
Der Totenpriester Chnum-hetepu.
de
Für deinen Ka.
de
Der Totenpriester Ni-anch-Djehuti.
de
Seine Tochter Ni-kau-Hathor.
de
Kleidung, Geflügel, Gazellen - tausend (Einheiten), Alabastergefäß und Rind - tausend (Einheiten).


    1
     
     

     
     

    title
    de
    Aufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Chu-ta

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    Weib, Frau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    Nefer-ha-nesut

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Aufseher der Totenpriester Chu-ta und seine Frau Nefer-ha-nesut.


    2
     
     

     
     

    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Chnum-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Totenpriester Chnum-hetepu.

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Für deinen Ka.


    3
     
     

     
     

    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ni-anch-Djehuti

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Totenpriester Ni-anch-Djehuti.


    4.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    4.2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ni-kau-Hathor

    (unspecified)
    PERSN
de
Seine Tochter Ni-kau-Hathor.


    5.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Kleid

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    weiße Säbelantilope

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    5.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Alabastergefäß

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Kleidung, Geflügel, Gazellen - tausend (Einheiten), Alabastergefäß und Rind - tausend (Einheiten).
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Türtafel" (Text-ID LX6JJEM7VNCYTHPPHYA6Q7F7ME) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LX6JJEM7VNCYTHPPHYA6Q7F7ME/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)