Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text MHPNSHWI3ZE7LHP25Z2PHQKSLE

  (1)

entlang des "unteren" Randes des Papyrus in einer einzigen Zeile in kleinen "Buchstaben" Vso 19.2 zẖꜣ.w ꜥḥꜣ.w-[⸮___?]

de Der (oder: 〈an〉 den) Schreiber Ahau[?]:

  (2)

de [In Leben, Heil und Gesundheit!]

  (3)

de [In der Gunst von A]monrasonter.

  (4)

tw=j ḥr ḏd n Pꜣ-Rꜥ-Ḥr-ꜣḫ.DU Papyrus bricht ab; Rest des Textes fehlt

de Ich sage zu Re-Harachte: ["Lasse Pharao L.H.G., unseren guten Herrn L.H.G., gesund bleiben! ..."]





    entlang des "unteren" Randes des Papyrus in einer einzigen Zeile
     
     

     
     




    in kleinen "Buchstaben"
     
     

     
     




    Vso 19.2
     
     

     
     

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Der (oder: 〈an〉 den) Schreiber Ahau[?]:


    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg

de [In Leben, Heil und Gesundheit!]


    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gunst

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN

de [In der Gunst von A]monrasonter.


    personal_pronoun
    de ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN




    Papyrus bricht ab; Rest des Textes fehlt
     
     

     
     

de Ich sage zu Re-Harachte: ["Lasse Pharao L.H.G., unseren guten Herrn L.H.G., gesund bleiben! ..."]

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Sentences of text "Vso 19.2: Anfang eines Briefes" (Text ID MHPNSHWI3ZE7LHP25Z2PHQKSLE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MHPNSHWI3ZE7LHP25Z2PHQKSLE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)