Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text MW6HYBA3OVAL3DAXZQGDA3KJFA

P/A-S/S 20 ⸢ḏ⸣(d)-mdw

de
Worte sprechen:
de
O Neferzahor!

[_]jd[_] ca. 6 Q jr ḥr =k

de
[...] zu deinem Gesicht.


    P/A-S/S 20
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Worte sprechen:

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    kings_name
    de
    [Thronname Pepis I.]

    (unspecified)
    ROYLN
de
O Neferzahor!


    [_]jd[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    ca. 6 Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[...] zu deinem Gesicht.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "PT 1055" (Text-ID MW6HYBA3OVAL3DAXZQGDA3KJFA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MW6HYBA3OVAL3DAXZQGDA3KJFA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)