جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص NFPX6S5MXFEEFAARJ3OQC6C6WA

1. Register v.u.:1 jṯi̯ (j)r =k

de
Nimm du doch!

1. Register v.u.:2 (j)mi̯ ḥꜣ.tj pn

de
Gib dieses Herz!

1. Register v.u.:3 m =k zfṯ nfr

de
Sieh, schneide ordentlich!

2. Register v.u.:1 šdi̯.t ḥꜣ.tj

de
Nimm das Herz heraus!

2. Register v.u.:2 pḏi̯.t ds

de
Das Schärfen des Messers.

2. Register v.u.:3 nḏri̯ [sw]

de
Fass ihn!

2. Register v.u.:4 pḏi̯.t ds

de
Das Schärfen des Messers.

2. Register v.u.:5 jmi̯ ḥꜣ.tj pn šdi̯

de
Gib dieses Herz, nimm (es) heraus!



    1. Register v.u.:1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    nehmen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Nimm du doch!



    1. Register v.u.:2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gib!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive
    de
    Herz

    (unspecified)
    N:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Gib dieses Herz!



    1. Register v.u.:3
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    siehe! (unveränderlich)

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    abschneiden

    Imp.sg
    V\imp.sg


    adverb
    de
    gut

    (unspecified)
    ADV
de
Sieh, schneide ordentlich!



    2. Register v.u.:1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herausnehmen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive
    de
    Herz

    (unspecified)
    N:sg
de
Nimm das Herz heraus!



    2. Register v.u.:2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    schärfen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Messer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Schärfen des Messers.



    2. Register v.u.:3
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    fassen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
de
Fass ihn!



    2. Register v.u.:4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    schärfen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Messer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Schärfen des Messers.



    2. Register v.u.:5
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gib!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive
    de
    Herz

    (unspecified)
    N:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    verb_3-inf
    de
    herausnehmen

    Imp.sg
    V\imp.sg
de
Gib dieses Herz, nimm (es) heraus!
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/٠٥/١٧)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer، جمل النص "Rinderschlachtungen" (معرف النص NFPX6S5MXFEEFAARJ3OQC6C6WA) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NFPX6S5MXFEEFAARJ3OQC6C6WA/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)