Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text NGC7OOQYLFH7REZSNW2MCKYEQY

D 7, 178.15

D 7, 178.15 Nfr-tm sn〈sn〉 nṯr

de
Nefertum, der sich mit dem Gott vereint.
de
(Der Priester namens) Reiniger der Tait, der rein an seinem Leib ist, indem er ihre Treppe zum Platz des ersten Festes abschirmt:
de
(Ich) eile im Fest zum Dach, zum großen Horizont des Sehens dessen, der von seiner Umringlerschlange umgeben ist.
de
Der Himmel ist in Jubel, der darin ist, ist in Freude, das rechte Auge vereint sich mit dem linken Auge.


    D 7, 178.15

    D 7, 178.15
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Nefertem

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-lit
    de
    sich vereinigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Nefertum, der sich mit dem Gott vereint.

    substantive_masc
    de
    Reiniger

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Tait

    (unspecified)
    DIVN


    D 7, 178.16

    D 7, 178.16
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    rein sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Leib

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    abschirmen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Treppe

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Stätte des ersten Festes (Kiosk auf Tempeldach in Dendera)

    (unspecified)
    PROPN




    {⸮ṯ?}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
(Der Priester namens) Reiniger der Tait, der rein an seinem Leib ist, indem er ihre Treppe zum Platz des ersten Festes abschirmt:

    verb_2-lit
    de
    eilen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    D 7, 179.1

    D 7, 179.1
     
     

     
     

    substantive
    de
    Dach des Tempels

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de
    sehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    umgeben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    Stirnschlange (Bezeichnung versch. Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Ich) eile im Fest zum Dach, zum großen Horizont des Sehens dessen, der von seiner Umringlerschlange umgeben ist.

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Jubel; Freude

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Freude

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    rechtes Auge (einer Gottheit)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    D 7, 179.2

    D 7, 179.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    linkes Auge

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Der Himmel ist in Jubel, der darin ist, ist in Freude, das rechte Auge vereint sich mit dem linken Auge.

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentences of Text "1. Priester mit Nefertemstandarte (D 7, 178-179)" (Text ID NGC7OOQYLFH7REZSNW2MCKYEQY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NGC7OOQYLFH7REZSNW2MCKYEQY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)