Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte NQTQ57DDMFBQ5NUO76VVD6XP2U

1.2 Zerstörung mw.t-[⸮nswt?] 1.3 [⸮ḥm?]-nṯr 1.5ff. Zerstörung(Anwesenheitsvermerke)

de
keine Übersetzung vorhanden
de
(Wächter im/am) Schlachthaus:
de
Der Pächter, der sich im Hof befindet: Wasch-ka - (Anwesenheitsvermerke für Tag 1-5 [--Zerstörung--]), 〈〈der Pächter〉 Nefer-nemtut (keine erhaltenen Anwesenheitsvermerke
de
(Wächter in der) Torhalle:

3.2 ẖnw.tj.t ḫntj-š 3.3.1 Nfr-ḫꜥ.w 3.3.2 Zerstörung

de
(In der) Inneren (Torhalle) der Pächter Nefer-chau (mit Anwesenheitsvermerke von Tag 1-4 --Zerstörung--) und 〈〈der Pächter〉〉 [NN] (mit Anwesenheitsvermerke von Tag 1-4 --Zerstörung--).



    1.2
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    Königsmutter

    (unspecified)
    TITL



    1.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg



    1.5ff.
     
     

     
     



    Zerstörung(Anwesenheitsvermerke)
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden



    2.1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Schlachthaus

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(Wächter im/am) Schlachthaus:



    2.2.1
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Hof

    (unspecified)
    N.f:sg



    2.2.2.1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Wasch-ka

    (unspecified)
    PERSN



    2.2.2.2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-nemtut

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Pächter, der sich im Hof befindet: Wasch-ka - (Anwesenheitsvermerke für Tag 1-5 [--Zerstörung--]), 〈〈der Pächter〉 Nefer-nemtut (keine erhaltenen Anwesenheitsvermerke



    3.1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Torhalle (Wache und Empfang)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(Wächter in der) Torhalle:



    3.2
     
     

     
     


    nisbe_adjective_substantive
    de
    innere

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL



    3.3.1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-chau

    (unspecified)
    PERSN



    3.3.2
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     
de
(In der) Inneren (Torhalle) der Pächter Nefer-chau (mit Anwesenheitsvermerke von Tag 1-4 --Zerstörung--) und 〈〈der Pächter〉〉 [NN] (mit Anwesenheitsvermerke von Tag 1-4 --Zerstörung--).
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, phrases du texte "pCairo 58063 frame 6 (7 B)" (Identifiant de texte NQTQ57DDMFBQ5NUO76VVD6XP2U) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NQTQ57DDMFBQ5NUO76VVD6XP2U/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)