جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4

rt. 1.20 zerstört nfr šps.w{t} pw

de
[… …]: Gut. Das bedeutet Reichtümer.

rt. 1.21 zerstört nfr wḏꜣ (j)ḫ.t.ṱ =f ⸢p⸣[w]

de
[… …]: Gut. ⸢Das bedeutet⸣ Unversehrtheit seines Besitzes.

rt. 1.22 zerstört nfr ḏfꜣw pw

de
[… …]: Gut. Das bedeutet Lebensmittel.

rt. 1.23 zerstört nfr (j)ḫ.t pw mḥ =f ⸢rʾ⸣ [jm] ⸢=sn⸣

de
[… …]: Gut. Das bedeutet Dinge, [mit] ⸢denen⸣ er den ⸢Mund⸣ füllen kann.

rt. 1.24 zerstört nfr rwj ḥꜣ.t [pw] ⸢r⸣ ⸢=f⸣

de
[… …] Gut. [Das bedeutet] das Entfernen des Kummers/der Sorge ⸢von ihm⸣.
--Die_Zeilen_25_bis_26_sind_zerstört--

--Die_Zeilen_25_bis_26_sind_zerstört--

de
[… …]
de
[Wenn sich] ein Mann im Traum [sieht],
de
indem ⸢sein Mund⸣ aufgerissen ist: Gut. Das bedeutet eine Sache/Angelegenheit mit Furcht in seinem Herzen: Der Gott wird sie zerbrechen.
de
indem er Früchte von Erdmandeln isst: Gut. (Das bedeutet) die Leitung über seine Stadbewohner.

rt. 2.3 1Q ḏꜣ.t nfr wḏꜣ pw

de
[indem er] einen Kranich [erblickt (?)]: Gut. Das bedeutet Wohlergehen.




    rt. 1.20
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Reichtümer

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
[… …]: Gut. Das bedeutet Reichtümer.




    rt. 1.21
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Besitz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
[… …]: Gut. ⸢Das bedeutet⸣ Unversehrtheit seines Besitzes.




    rt. 1.22
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
[… …]: Gut. Das bedeutet Lebensmittel.




    rt. 1.23
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de
    Sache

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_2-lit
    de
    füllen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    mittels

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
[… …]: Gut. Das bedeutet Dinge, [mit] ⸢denen⸣ er den ⸢Mund⸣ füllen kann.




    rt. 1.24
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de
    vertreiben

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Kummer; Sorge

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de
    (trennen, unterscheiden etc.) von

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[… …] Gut. [Das bedeutet] das Entfernen des Kummers/der Sorge ⸢von ihm⸣.


    --Die_Zeilen_25_bis_26_sind_zerstört--
     
     

     
     
de
[… …]




    rt. 2.0
     
     

     
     

    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Traum ("Wachen (im Schlaf)")

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Wenn sich] ein Mann im Traum [sieht],




    rt. 2.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de
    aufbrechen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_3-lit
    de
    gut sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Furcht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de
    zerbrechen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg
de
indem ⸢sein Mund⸣ aufgerissen ist: Gut. Das bedeutet eine Sache/Angelegenheit mit Furcht in seinem Herzen: Der Gott wird sie zerbrechen.




    rt. 2.2
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    essen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Dattel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    Erdmandel (Rhizomknollen)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de
    leiten; beaufsichtigen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    die Städter

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
indem er Früchte von Erdmandeln isst: Gut. (Das bedeutet) die Leitung über seine Stadbewohner.




    rt. 2.3
     
     

     
     




    1Q
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    grauer Kranich

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
[indem er] einen Kranich [erblickt (?)]: Gut. Das bedeutet Wohlergehen.
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Svenja Damm، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Svenja Damm، Peter Dils، Daniel A. Werning، جمل النص "Recto: Traumbuch" (معرف النص OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)