Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4

de
indem er einen Gottesstab mit seiner Hand ergreift: Schlecht. (Das bedeutet) das Finden der von ihm (begangenen) Vergehen durch seinen Gott.
de
indem er einen Affen hütet: Schlecht. Eine Umwälzung steht ihm bevor.
de
indem er Mäuse vom Feld mitbringt: Schlecht. (Seinem) Herzen ergeht es übel.
de
⸢Wenn⸣ sich ein Mann im Traum sieht,
de
indem er nordwärts segelt: Schlecht. Eine (Rechts)sache ist stark (d.h. heftig?).
de
indem er Fayence isst: Schlecht. Eine (Rechts)sache ist fest (d.h. nachdrücklich belastend?).
de
indem er eine Festhalle errichtet: Schlecht. (Das bedeutet) ans Licht Bringen seiner Vergehen.
de
indem er Ziegen (lit. kleines Kleinvieh) hütet: Schlecht. (Das bedeutet) zugrunde Gehen seines Besitzes.
de
indem er Korn mit einem Oipe-Maß/in Oipen abmisst: Schlecht. Das bedeutet Überlaufen (d.h. Auslaufen/Fortfließen) seines Lebensunterhalts.
de
indem er Rindfleisch isst: Schlecht. Kampf steht ihm bevor.




    rt. 9.26
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    nehmen

    Inf.t
    V\inf

    substantive
    de
    Stock

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Hand

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de
    entdecken

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Vergehen

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    [Einführung des Agens bei Passiv]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
indem er einen Gottesstab mit seiner Hand ergreift: Schlecht. (Das bedeutet) das Finden der von ihm (begangenen) Vergehen durch seinen Gott.




    rt. 9.27
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    sich hüten

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    [Affe]

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de
    umwenden

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    vor (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
indem er einen Affen hütet: Schlecht. Eine Umwälzung steht ihm bevor.




    rt. 9.28
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Maus

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Feld

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    substantive
    de
    Herz

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-lit
    de
    schlecht sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
indem er Mäuse vom Feld mitbringt: Schlecht. (Seinem) Herzen ergeht es übel.




    rt. 10.0
     
     

     
     

    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Traum ("Wachen (im Schlaf)")

    (unspecified)
    N.f:sg
de
⸢Wenn⸣ sich ein Mann im Traum sieht,




    rt. 10.1
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    segeln

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Segel

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de
    nordwärts

    (unspecified)
    ADV

    adjective
    de
    schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de
    Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    stark sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f
de
indem er nordwärts segelt: Schlecht. Eine (Rechts)sache ist stark (d.h. heftig?).




    rt. 10.2
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    essen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Fayence

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de
    Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    fest sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f
de
indem er Fayence isst: Schlecht. Eine (Rechts)sache ist fest (d.h. nachdrücklich belastend?).




    rt. 10.3
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    fertigen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Festhalle (im Tempel)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    verb_caus_2-lit
    de
    hell werden lassen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Vergehen

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
indem er eine Festhalle errichtet: Schlecht. (Das bedeutet) ans Licht Bringen seiner Vergehen.




    rt. 10.4
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de
    hüten

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Ziegen

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de
    schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Ruin

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Besitz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
indem er Ziegen (lit. kleines Kleinvieh) hütet: Schlecht. (Das bedeutet) zugrunde Gehen seines Besitzes.




    rt. 10.5
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    messen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Korn (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    [ein Messgefäß]

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    verb_4-lit
    de
    überlaufen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Lebensunterhalt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
indem er Korn mit einem Oipe-Maß/in Oipen abmisst: Schlecht. Das bedeutet Überlaufen (d.h. Auslaufen/Fortfließen) seines Lebensunterhalts.




    rt. 10.6
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    essen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    vor (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
indem er Rindfleisch isst: Schlecht. Kampf steht ihm bevor.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 15.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Recto: Traumbuch" (Text-ID OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)