Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4

  (51)

de indem er mit seiner Mutter, indem sie Flüssigkeit absondert (?) (d.h. sie ist sexuell erregt?), kopuliert: Gut. (Seine) Sippe wird sich ihm anschließen.

  (52)

de indem er mit seiner Schwester kopuliert: Gut. Das bedeutet, dass ihm Besitz zugewiesen wird.

  (53)

de auf einer Dumpalme: Gut. Das bedeutet eine Herzensfreude, die sein Ka (ihm) bereitet hat.

  (54)

de indem er […] zu (?) langen Fingern: Gut. Das bedeutet, dass er mit einem Auftrag versehen wird durch seinen Gott.

  (55)

de indem er Leute mit Hieben [schlägt (?)]: Gut. Das bedeutet Dinge, […] (zu) ihm/für ihn.

  (56)

de indem er ein šsr-Tier (e. Affe?) bei sich sieht: Gut. Sein […] wird […] festmachen ⸢in⸣ seinem Herzen.

  (57)

de indem er ein ⸢totes Rind⸣ sieht: Gut. Das bedeutet das Sehen […] seiner Feinde.

  (58)

rt. 3.14 ḥr mꜣꜣ 4Q [___] nfr 2Q [__] =f sḫ[r]

de indem er sieht […]: Gut. […] sein […], indem er/es zu Fall gebracht ist.

  (59)

rt. 3.15 z 4Q [___] hꜣb ꜥꜣ nfr wr 4Q =f [___].PL =f

de indem ein (weiterer) Mann […] eine bedeutende Nachricht: Gut. Groß/Viel […] sein […] seine […].

  (60)

rt. 3.16 z.t 4Q nfr 2Q mit Resten ⸮=s? r ḥm.t jn hj [⸮=s?]

de indem eine Frau […]: Gut. Sie (?) […] gegen (?) eine Ehefrau durch [ihren (?)] Mann.





    rt. 3.7
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de kopulieren (Menschen und Tiere)

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de [Verb]

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de anfügen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Familie

    (unspecified)
    N.f:sg

de indem er mit seiner Mutter, indem sie Flüssigkeit absondert (?) (d.h. sie ist sexuell erregt?), kopuliert: Gut. (Seine) Sippe wird sich ihm anschließen.





    rt. 3.8
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de kopulieren (Menschen und Tiere)

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Schwester

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    verb_caus_2-lit
    de überweisen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Besitz

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

de indem er mit seiner Schwester kopuliert: Gut. Das bedeutet, dass ihm Besitz zugewiesen wird.





    rt. 3.9
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dumpalme (Hyphaene thebaica Mart.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de auf einer Dumpalme: Gut. Das bedeutet eine Herzensfreude, die sein Ka (ihm) bereitet hat.





    rt. 3.10
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [Wort]

    (unclear)
    (undefined)

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Finger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de lang

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    verb_2-lit
    de versehen (mit etwas)

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de etwas

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de indem er […] zu (?) langen Fingern: Gut. Das bedeutet, dass er mit einem Auftrag versehen wird durch seinen Gott.





    rt. 3.11
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de schlagen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schlag

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem




    2Q
     
     

     
     

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de indem er Leute mit Hieben [schlägt (?)]: Gut. Das bedeutet Dinge, […] (zu) ihm/für ihn.





    rt. 3.12
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    Inf.gem_Aux.jw
    V\inf

    substantive_masc
    de [vierbeiniges Tier (Affe?)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    verb_caus_2-lit
    de festsetzen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de indem er ein šsr-Tier (e. Affe?) bei sich sieht: Gut. Sein […] wird […] festmachen ⸢in⸣ seinem Herzen.





    rt. 3.13
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    Inf.gem_Aux.jw
    V\inf

    substantive_masc
    de Stier

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de tot sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    verb_2-gem
    de sehen

    Inf.gem_Aux.jw
    V\inf




    2Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

de indem er ein ⸢totes Rind⸣ sieht: Gut. Das bedeutet das Sehen […] seiner Feinde.





    rt. 3.14
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    Inf.gem_Aux.jw
    V\inf




    4Q
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [feminines Substantiv]

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ




    2Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [maskulines Substantiv]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_2-lit
    de fällen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de indem er sieht […]: Gut. […] sein […], indem er/es zu Fall gebracht ist.





    rt. 3.15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg




    4Q
     
     

     
     

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Sendung

    (unspecified)
    N

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de groß

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    4Q
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de [maskulines Substantiv]

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de indem ein (weiterer) Mann […] eine bedeutende Nachricht: Gut. Groß/Viel […] sein […] seine […].





    rt. 3.16
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg




    4Q
     
     

     
     

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ




    2Q mit Resten
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ehefrau

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ehemann

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de indem eine Frau […]: Gut. Sie (?) […] gegen (?) eine Ehefrau durch [ihren (?)] Mann.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sätze von Text "Recto: Traumbuch" (Text-ID OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)