Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4
de indem er ein ẖḏrj.t-Tier (Wüstenspringmaus?) begattet: Schlecht. (Das bedeutet) die Anstrengung/Durchführung eines (Gerichts)verfahrens gegen ihn.
de indem er warmes Bier trinkt: Schlecht. Das bedeutet, dass ihm Schmerzen (lit. Schmerzstoffe) entstehen werden.
de indem er Rindfleich isst: Gut. Das bedeutet, dass ihm Besitz/Etwas entstehen wird.
de indem er Gurken/Chaten (o.ä.) verzehrt: Schlecht. Das bedeutet, dass ihm eine (Rechts)sache gegen ihn entstehen wird.
de indem er zu einem Ruheplatz geht: Schlecht. Das bedeutet, dass das Aufkommen einer (Rechts)sache gegen ihn entstehen wird.
de indem er einen ausgenommenen Wels isst: Schlecht. (Das bedeutet), dass er vom Krokodil geschnappt werden wird.
de indem er eine ḏꜣjs-Pflanze kaut: Schlecht. Das bedeutet ein (negatives) Gerichtsurteil.
de indem er einen seiner Unterschenkel ergreift: Schlecht. (Das bedeutet) ein Verfahren gegen ihn durch die Toten.
de indem er sein Gesicht in einem Spiegel sieht: Schlecht. Das bedeutet eine andere Ehefrau.
de indem der Gott für ihn seine Tränen entfernt: Schlecht. Das bedeutet Kampf.
(151) |
de indem er ein ẖḏrj.t-Tier (Wüstenspringmaus?) begattet: Schlecht. (Das bedeutet) die Anstrengung/Durchführung eines (Gerichts)verfahrens gegen ihn. |
||
(152) |
de indem er warmes Bier trinkt: Schlecht. Das bedeutet, dass ihm Schmerzen (lit. Schmerzstoffe) entstehen werden. |
||
(153) |
de indem er Rindfleich isst: Gut. Das bedeutet, dass ihm Besitz/Etwas entstehen wird. |
||
(154) |
de indem er Gurken/Chaten (o.ä.) verzehrt: Schlecht. Das bedeutet, dass ihm eine (Rechts)sache gegen ihn entstehen wird. |
||
(155) |
de indem er zu einem Ruheplatz geht: Schlecht. Das bedeutet, dass das Aufkommen einer (Rechts)sache gegen ihn entstehen wird. |
||
(156) |
de indem er einen ausgenommenen Wels isst: Schlecht. (Das bedeutet), dass er vom Krokodil geschnappt werden wird. |
||
(157) |
de indem er eine ḏꜣjs-Pflanze kaut: Schlecht. Das bedeutet ein (negatives) Gerichtsurteil. |
||
(158) |
de indem er einen seiner Unterschenkel ergreift: Schlecht. (Das bedeutet) ein Verfahren gegen ihn durch die Toten. |
||
(159) |
de indem er sein Gesicht in einem Spiegel sieht: Schlecht. Das bedeutet eine andere Ehefrau. |
||
(160) |
de indem der Gott für ihn seine Tränen entfernt: Schlecht. Das bedeutet Kampf. |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sentences of text "Recto: Traumbuch" (Text ID OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).