Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4

de
[Wenn sich ein Mann im Traum sieht]:
--Die_Zeilen_1_bis_11_sind_vollständig_zerstört--

--Die_Zeilen_1_bis_11_sind_vollständig_zerstört--

de
[… … … … … … … … … … …]

rt. 1.12 zerstört =s

de
[… … …] ihr/sie […].

rt. 1.13 zerstört nfr rḏi̯.t [___] [p]⸢w⸣ m ḏr.t =f

de
[… …]: Gut. ⸢Das bedeutet⸣ das Geben von […] in seine Hand.

rt. 1.14 zerstört [nfr] 2Q [___] pw

de
[… …: Gut.] Das bedeutet […].

rt. 1.15 zerstört [nfr] 2Q [___]j st

de
[… …: Gut. … …] sie/es.

rt. 1.16 zerstört [nfr] 2Q ḫpr.t.PL n =f

de
[… …: Gut. …] was ihm geschehen ist.

rt. 1.17 zerstört [nfr] 2Q [___] =f pw

de
[… …: Gut.] Das Bedeutet […] sein […].

rt. 1.18 zerstört [nfr] 1Q [p]w jn nṯr =f

de
[… …: Gut.] ⸢Das bedeutet⸣ […] durch seinen Gott.

rt. 1.19 zerstört [nfr] 1Q =f (j)[ḫ].t pw

de
[… …: Gut.] Das bedeutet sein […] an Besitz (o.ä.).





    rt. 1.0
     
     

     
     


    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Traum ("Wachen (im Schlaf)")

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Wenn sich ein Mann im Traum sieht]:



    --Die_Zeilen_1_bis_11_sind_vollständig_zerstört--
     
     

     
     
de
[… … … … … … … … … … …]





    rt. 1.12
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
[… … …] ihr/sie […].





    rt. 1.13
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ


    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Hand

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[… …]: Gut. ⸢Das bedeutet⸣ das Geben von […] in seine Hand.





    rt. 1.14
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ





    2Q
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
[… …: Gut.] Das bedeutet […].





    rt. 1.15
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    gut sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    2Q
     
     

     
     


    verb
    de
    [Verb]

    (?)
    V(infl. ?)


    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c
de
[… …: Gut. … …] sie/es.





    rt. 1.16
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ





    2Q
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    geschehen

    Partcp.act.ngem.plf
    V\ptcp.act.f.pl


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[… …: Gut. …] was ihm geschehen ist.





    rt. 1.17
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ





    2Q
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (?)
    (undefined)(infl. ?)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
[… …: Gut.] Das Bedeutet […] sein […].





    rt. 1.18
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ





    1Q
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[… …: Gut.] ⸢Das bedeutet⸣ […] durch seinen Gott.





    rt. 1.19
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ





    1Q
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Besitz

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
[… …: Gut.] Das bedeutet sein […] an Besitz (o.ä.).
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Fichier texte créé: 15.10.2021, dernières modifications: 30.09.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, phrases du texte "Recto: Traumbuch" (Identifiant de texte OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)