Türschattentext (DC 26)(معرف النص OYPZGLHTKJETFF6OZ7O4ZJ4CHM)


معرف دائم: OYPZGLHTKJETFF6OZ7O4ZJ4CHM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OYPZGLHTKJETFF6OZ7O4ZJ4CHM


نوع البيانات: نص


التأريخ: Galba  –  Otho

تعليق حول التأريخ:

  • In der Türdicke und im Durchgang werden nur die Kartuschen der Kaiser Galba und Otho geführt. Galba wird in den Szenen DC 17-18 (vordere Türlaibung, Nordseite) genannt, Otho in den Szenen DC 21 und DC 23 und in der Kolumneninschrift DC 25 (alle Türdurchgang, Südseite) sowie in den Szenen DC 12-14 (vordere Türlaibung, Südseite) und DC 28-30 (hintere Türlaibung, Südseite).


ببليوغرافيا

  • – Chr. Zivie-Coche, Le temple de Deir Chelouit. Vol. V/1. Les inscriptions (Temples. Chelouit 5), Le Caire 2023, 47-48 und 354, 362, pl. 26 [P,H]
  • – Chr. Zivie-Coche, Le temple de Deir Chelouit. Vol. V/2. Translittération, traduction et commentaire (Temples. Chelouit 5), Le Caire 2023, 77 [U,Ü,K]


بروتوكول الملف

  • – Christiane Zivie-Coche, Ersterfassung, 17. August 2025 (Texteingabe durch Peter Dils)

الترجمة الصوتية للنص

  • – Christiane Zivie-Coche, 2023

ترجمة النص

    • fr – Christiane Zivie-Coche, 2023

تحليل النص إلى مواد معجمية

  • – Peter Dils, 17. August 2025 (gemäß Textbearbeitung von Christiane Zivie-Coche)

الحواشي النحوية

  • – Peter Dils, 17. August 2025 (gemäß Textbearbeitung von Christiane Zivie-Coche)


مؤلف (مؤلفون): Christiane Zivie-Coche؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils
تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٥/٠٨/١١، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٩/١٢

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Christiane Zivie-Coche، مع مساهمات من قبل Peter Dils، "Türschattentext (DC 26)" (معرف النص OYPZGLHTKJETFF6OZ7O4ZJ4CHM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OYPZGLHTKJETFF6OZ7O4ZJ4CHM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OYPZGLHTKJETFF6OZ7O4ZJ4CHM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)