Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text PFR7FZCNRJFIZFAYVSD5E6AKHA



    A56
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de herbeibringen

    Verbal.noun.t
    V\nmlz.f

    substantive_fem
    de Gabe

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de bringen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg

    preposition
    de für

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ihn

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Dorf

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Gut

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive_masc
    de Land (Ägypten u.a. Länder)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kind

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Totenpriester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_fem
    de Totenstiftung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de am (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Wag-Fest (Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de Fest

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    adverb
    de jeden Tag

    (unspecified)
    ADV

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Arbeitsverwaltung

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgter bei Osiris

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Meryre-anchu

    (unspecified)
    PERSN

de Das Herbeibringen der für ihn aus seinen Dörfern und seinen Gütern Unter- und Oberägyptens gebrachten Gaben seitens seiner Kinder und seiner Brüder und den Totenpriestern seiner Totenstiftung am Wag-Fest, am Thot-Fest und an den Festen jeden Tages (für) den Siegler des Königs von Unterägypten, Vorsteher der Arbeitsverwaltung, einziger Freund (des Königs), dem Versorgten bei Osiris Meryre-anchu.



    A57
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de herbeibringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Ausgelöstes (Fleischstücke)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das Herbeibringen des Ausgelösten.



    A58
     
     

     
     

    title
    de Vornehmer des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Freund des Hauses

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Bebi

    (unspecified)
    PERSN

de Der Vornehme des Königs und Freund des Hauses Bebi.



    A59a
     
     

     
     

    title
    de Vornehmer des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Freund des Hauses

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Nebi-pu-ba

    (unspecified)
    PERSN

de Der Vornehme des Königs und Freund des Hauses Nebi-pu-ba.



    A59b
     
     

     
     

    title
    de Vornehmer des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Freund des Hauses

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Hetep-Ba

    (unspecified)
    PERSN

de 〈〈Der Vornehme des Königs und Freund des Hauses〉〉 Hetep-Ba.



    A60
     
     

     
     

    title
    de Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Bebi

    (unspecified)
    PERSN

de Der Totenpriester Bebi.



    A61
     
     

     
     

    title
    de Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Nebi

    (unspecified)
    PERSN

de Der Totenpriester Nebi.



    A62a
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    person_name
    de [ein männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

de --zerstörter_Titel_und_Name--



    A62b
     
     

     
     

    title
    de Vornehmer des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Nebi-pu-ba

    (unspecified)
    PERSN

de Der Vornehme des Königs Nebi-pu-ba.



    A63a
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    person_name
    de [ein männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

de --zerstörter_Titel_und_Name--

  (1)

de Das Herbeibringen der für ihn aus seinen Dörfern und seinen Gütern Unter- und Oberägyptens gebrachten Gaben seitens seiner Kinder und seiner Brüder und den Totenpriestern seiner Totenstiftung am Wag-Fest, am Thot-Fest und an den Festen jeden Tages (für) den Siegler des Königs von Unterägypten, Vorsteher der Arbeitsverwaltung, einziger Freund (des Königs), dem Versorgten bei Osiris Meryre-anchu.

  (2)

de Das Herbeibringen des Ausgelösten.

  (3)

de Der Vornehme des Königs und Freund des Hauses Bebi.

  (4)

de Der Vornehme des Königs und Freund des Hauses Nebi-pu-ba.

  (5)

de 〈〈Der Vornehme des Königs und Freund des Hauses〉〉 Hetep-Ba.

  (6)

de Der Totenpriester Bebi.

  (7)

de Der Totenpriester Nebi.

  (8)

A62a Zerstörung {{⸮_?⸢nn⸣⸮_?}}

de --zerstörter_Titel_und_Name--

  (9)

de Der Vornehme des Königs Nebi-pu-ba.

  (10)

A63a Zerstörung {{⸮_?⸢j⸣}}

de --zerstörter_Titel_und_Name--

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Beischriften (Sz. A5)" (Text-ID PFR7FZCNRJFIZFAYVSD5E6AKHA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PFR7FZCNRJFIZFAYVSD5E6AKHA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PFR7FZCNRJFIZFAYVSD5E6AKHA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)