Fragment 1: Buch gegen Hautentzündung(معرف النص PFXK6VC4NBEEXDP43TIC2HZMLE)
معرف دائم:
PFXK6VC4NBEEXDP43TIC2HZMLE
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PFXK6VC4NBEEXDP43TIC2HZMLE
نوع البيانات: نص
تعليق حول الخط:
Dieses Fragment gehört nicht zum Originalpapyrus, sondern war als Reparaturstreifen auf der Rückseite des großen Papyrus aufgeklebt; siehe Fischer-Elfert/Hoffmann, Die magischen Texte, 218.
اللغة: Egyptien(s) de tradition
التأريخ: 20. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- Die Datierung erfolgt aufgrund des paläographischen Befundes; siehe Fischer-Elfert/Hoffmann, Die magischen Texte, 22-27. Am wahrscheinlichsten ist der Haupttext zwischen den Regierungszeiten von Ramses IV. bis Ramses IX. niedergeschrieben worden. Zum Fragment 1 machen Fischer-Elfert/Hoffmann a.a.O. keine Angabe. Der Schriftduktus ist aber sehr ähnlich.
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- Nach Fischer-Elfert/Hoffmann, Die magischen Texte.
ببليوغرافيا
- – H.-W. Fischer-Elfert – F. Hoffmann, Die magischen Texte von Papyrus Nr. 1826 der Nationalbibliothek Griechenlands, ÄA 77, Wiesbaden 2020, 218-22, Tf. 36-37 [*P, *T, *Ü, *K].
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- – August 2021: M. Brose, Ersteingabe.
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Svenja Damm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، "Fragment 1: Buch gegen Hautentzündung" (معرف النص PFXK6VC4NBEEXDP43TIC2HZMLE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PFXK6VC4NBEEXDP43TIC2HZMLE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PFXK6VC4NBEEXDP43TIC2HZMLE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.