Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text PHGBZ6L4VBESZHDCBLMJYDBX7U

fr
Récitation par Isis, qui donne la vie.
die Texte zum König und zu Osiris wurden nicht eingraviert

die Texte zum König und zu Osiris wurden nicht eingraviert





    Dd, J2
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_irr
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
Récitation par Isis, qui donne la vie.


    die Texte zum König und zu Osiris wurden nicht eingraviert
     
     

     
     
Text-Pfad(e):

Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Isis" (Text-ID PHGBZ6L4VBESZHDCBLMJYDBX7U) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PHGBZ6L4VBESZHDCBLMJYDBX7U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)