جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص PLQL2H4NPFDU5C672J2RNMAS3A

Grimal, C.5: Vs 1 ḥm.t.PL-nswt

de
[Rechte Seite des Bildfeldes, oberes Register: stehende Frau in Anbetungsgestus, nach links gewandt]:
Königsgemahlinnen.

Grimal, C.15: Vs 1 ḏd-mdw ḥtp r =k Ḥr.w [nb-ꜥḥ] 3Q zerstört n šri̯ nswt n Wnw

de
Worte sprechen: "Frieden (sei) mit dir, o Horus, [Herr des Palastes], ..., ohne zu verringern den König von Hermopolis Magna."




    Grimal, C.5: Vs 1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Königsgemahlin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
[Rechte Seite des Bildfeldes, oberes Register: stehende Frau in Anbetungsgestus, nach links gewandt]:
Königsgemahlinnen.




    Grimal, C.15: Vs 1
     
     

     
     

    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zu (lok.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_king
    de
    Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de
    Herr des Palastes

    (unspecified)
    ROYLN




    3Q zerstört
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de
    klein sein

    Inf.t
    V\inf

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de
    Hermopolis magna

    (unspecified)
    TOPN
de
Worte sprechen: "Frieden (sei) mit dir, o Horus, [Herr des Palastes], ..., ohne zu verringern den König von Hermopolis Magna."
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، جمل النص "Stehende Königsgemahlin betet König und Götter an, nach links" (معرف النص PLQL2H4NPFDU5C672J2RNMAS3A) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PLQL2H4NPFDU5C672J2RNMAS3A/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)