Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte PURL7D4PANEYZBGMYRVUU2WIEM

1 n.tj jm =s

de
Was darin ist:
de
15 verschiedene kleine Gefäße.



    1
     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    [lokal]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Was darin ist:


    substantive_masc
    de
    Topf

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    2
     
     

     
     


    adjective
    de
    verschieden

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    verb_3-lit
    de
    klein sein

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
15 verschiedene kleine Gefäße.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, phrases du texte "Etikett C 620-104 (= JE 62581)" (Identifiant de texte PURL7D4PANEYZBGMYRVUU2WIEM) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PURL7D4PANEYZBGMYRVUU2WIEM/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)