Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text PVLMEE7Y45FPXBSMF47T6PNPEE
de (Und) du bist reich [in] jeder Hinsicht.
de Das Gesicht des Steuermannes ist nach vorn gerichtet, (indem/obwohl) das Schiff vom Kurs abkommt, wie es möchte.
de Der König ist in der (Palast)vorhalle;
de (und) das Steuerruder ist in deiner Hand, (indem doch) Unrecht in deiner Umgebung verursacht wird.
de Langwierig ist (die Aufgabe des) Bittstellers (oder: Langwierig ist meine Bitte), (indem/weil) das Lot (an der Waage) abgerissen ist.
de "Was ist (das für einer), der dort ist?", wird man sagen.
de Mache (oder: Sei) eine Zufluchtsstätte, (damit) dein Uferdamm gesund sei.
de (Denn) siehe, deine Anlegestelle ist krokodilverseucht.
de Sei rechtschaffen (wörtl.: sei genau, was deine Zunge angeht), damit du nicht fehlgehst.
de (Denn) sein (eigenes) Glied verursacht die Verschimmelung (?) eines Mannes (wörtl.: (Denn) die Verschimmelung (?) eines Mannes ist das Glied aus/in ihm (selbst)).
(171) |
de (Und) du bist reich [in] jeder Hinsicht. |
||
(172) |
de Das Gesicht des Steuermannes ist nach vorn gerichtet, (indem/obwohl) das Schiff vom Kurs abkommt, wie es möchte. |
||
(173) |
de Der König ist in der (Palast)vorhalle; |
||
(174) |
de (und) das Steuerruder ist in deiner Hand, (indem doch) Unrecht in deiner Umgebung verursacht wird. |
||
(175) |
de Langwierig ist (die Aufgabe des) Bittstellers (oder: Langwierig ist meine Bitte), (indem/weil) das Lot (an der Waage) abgerissen ist. |
||
(176) |
de "Was ist (das für einer), der dort ist?", wird man sagen. |
||
(177) |
de Mache (oder: Sei) eine Zufluchtsstätte, (damit) dein Uferdamm gesund sei. |
||
(178) |
de (Denn) siehe, deine Anlegestelle ist krokodilverseucht. |
||
(179) |
de Sei rechtschaffen (wörtl.: sei genau, was deine Zunge angeht), damit du nicht fehlgehst. |
||
(180) |
de (Denn) sein (eigenes) Glied verursacht die Verschimmelung (?) eines Mannes (wörtl.: (Denn) die Verschimmelung (?) eines Mannes ist das Glied aus/in ihm (selbst)). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Sätze von Text "Der beredte Bauer (Version B1)" (Text-ID PVLMEE7Y45FPXBSMF47T6PNPEE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PVLMEE7Y45FPXBSMF47T6PNPEE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PVLMEE7Y45FPXBSMF47T6PNPEE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.