Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text QAHCY2KI7JC2LBCOO23LDDRKMY
de [Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Anubis], der auf seinem Berg ist, [gibt]:
de Ein Totenopfer für den Versorgten Ihu.
de Der Versorgte bei Ptah-Sokar Ihu.
de Kammerdiener des Königs, der tut, was sein Herr täglich lobt, Versorgter beim großen Gott Ihu.
de ... Versorgter bei Osiris, dem Herrn von Busiris, der Versorgte Ihu.
de Ein Opfer, das der König (gibt:) Tausend und tausend und tausend an Brot, Bier, Rind, Alabaster und Kleidung für den Versorgten Ihu.
(1) |
oberer Sturzbalken [ḥtp-ḏi̯] [nswt] [ḥtp-ḏi̯] [Jnp.w] [tp.j-]ḏw=f |
de [Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Anubis], der auf seinem Berg ist, [gibt]: |
|
(2) |
de Ein Totenopfer für den Versorgten Ihu. |
||
(3) |
unterer Sturzbalken jmꜣḫ.w-ḫr-Ptḥ-Zkr Jḥw |
de Der Versorgte bei Ptah-Sokar Ihu. |
|
(4) |
linker Außenpfosten ẖr.j-tp-nswt jrr-ḥzz.t-(nb=f-)rꜥ-nb jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ ⸢Jḥw⸣ |
de Kammerdiener des Königs, der tut, was sein Herr täglich lobt, Versorgter beim großen Gott Ihu. |
|
(5) |
rechter Außenpfosten Zerstörung [jmꜣḫ.]w-ḫr-Wsjr-nb-Ḏd.w jmꜣ[ḫ.w] [Jḥw] |
de ... Versorgter bei Osiris, dem Herrn von Busiris, der Versorgte Ihu. |
|
(6) |
de Ein Opfer, das der König (gibt:) Tausend und tausend und tausend an Brot, Bier, Rind, Alabaster und Kleidung für den Versorgten Ihu. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Inschriften" (Text-ID QAHCY2KI7JC2LBCOO23LDDRKMY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QAHCY2KI7JC2LBCOO23LDDRKMY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QAHCY2KI7JC2LBCOO23LDDRKMY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.