Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text QB5KYFQJNFFODL65GPABBWFCNI
de Du [sollst ausfließen], sḏḥ.w-Schlange! Du sollst ausfließen, Stierschlange! Und umgekehrt.
de Die Metallwaffe ist für deine Knochen bestimmt (oder: ist in deinen Knochen).
de Voll ist [das Große Haus, voll ist das] große [Heiligtum].
de Feuerbrunst wurde gelegt.
de Siehe, ich werde sie löschen.
(1) |
de Du [sollst ausfließen], sḏḥ.w-Schlange! Du sollst ausfließen, Stierschlange! Und umgekehrt. |
||
(2) |
de Die Metallwaffe ist für deine Knochen bestimmt (oder: ist in deinen Knochen). |
||
(3) |
de Voll ist [das Große Haus, voll ist das] große [Heiligtum]. |
||
(4) |
de Feuerbrunst wurde gelegt. |
||
(5) |
de Siehe, ich werde sie löschen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Sätze von Text "Spruch gegen Gift mit Gliedervergottung" (Text-ID QB5KYFQJNFFODL65GPABBWFCNI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QB5KYFQJNFFODL65GPABBWFCNI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QB5KYFQJNFFODL65GPABBWFCNI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.