Kol. vs. 11.2-11.8: Spruch 34, um die Geburt zu beschleunigen(Text-ID QCTUJVJQAJFRHORKD4UOM4BIQQ)


Persistente ID: QCTUJVJQAJFRHORKD4UOM4BIQQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QCTUJVJQAJFRHORKD4UOM4BIQQ


Datentyp: Subtext


Schrift: Neuhieratisch


Kommentar zur Text-Kategorie:
Die Verso-Kolumnen 1 und 6-10 enthalten Miscellany-Texte, Kol. 2-3 Zaubersprüche und Kol. 4 und 5 jeweils die Titulatur Ramses' II. (Kol. 5 ist um 90 Grad gedreht, sodass deren Text quer zu den übrigen steht). Das Recto enhält Zaubersprüche, die sich auf Verso 12 und 11 fortsetzen; dieser Text ist gegenüber dem übrigen Verso um 180 Grad gedreht. Die ungewohnte, scheinbar retrograde Reihenfolge der letzten beiden Verso-Kolumnen ergibt sich daraus, dass das jetzige Verso anfangs als Vorderseite betrachtet und die Kolumnen aus deren Perpektive durchgezählt wurden.


Datierung: 19. Dynastie


Bibliographie

  • – J.F. Borghouts, The Magical Texts of Papyrus Leiden I 348, in: OMRO 51, 1970 (Leiden 1971), 30-31, 167-173, Taf. 15-15A und Taf. 32 [P,*T,B,Ü,K]
  • – J.F. Borghouts, Ancient Egyptian Magical Texts (NISABA 9), Leiden 1978, 40 (Nr. 63) [Ü]
  • – W. Gutekunst, in: Chr. Butterweck, W.C. Delsman, M. Dietrich u.a. (Hrsg.), Texte aus der Umwelt des Alten Testaments. Band II: Religiöse Texte. Lieferung 3: Rituale und Beschwörungen II, Gütersloh 1988, 389 [Ü]
  • – H.-W. Fischer-Elfert, Altägyptische Zaubersprüche, Stuttgart 2005, 74 und 148 (Nr. 52) [Ü]


Digitale Verweise

Projet Ramsès 5203

Datensatz-Protokoll

  • DigitalHeka, Katharina Stegbauer.

Hieroglyphen ohne Anordnung (d.h. rein sequentiell) eingegeben: Nein


Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 14.10.2024

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, "Spruch 34, um die Geburt zu beschleunigen" (Text-ID QCTUJVJQAJFRHORKD4UOM4BIQQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QCTUJVJQAJFRHORKD4UOM4BIQQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QCTUJVJQAJFRHORKD4UOM4BIQQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)