Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text QGM4CVEJTVAZ5IAC42OARUHNOY

1. Szene v.r. j Sbk-qꜣj jni̯ n =n šs.PL

de
O Sobek-kai, bring uns die Stricke!
de
O Vater, was nützt dir dieser Strick?

2. Szene, oben nꜥi̯.t šs.PL n sp(i̯.t)

de
Das Drehen der Stricke zum Zusammenbinden.

2. Szene, unten ḫwi̯ nw mnḫ

de
Schütz dies trefflich!


    1. Szene v.r.
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    person_name
    de
    Sobek-kai

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    substantive_masc
    de
    Strick

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
O Sobek-kai, bring uns die Stricke!

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    interrogative_pronoun
    de
    was?

    (unspecified)
    Q

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Strick

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
O Vater, was nützt dir dieser Strick?


    2. Szene, oben
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    (Stricke) drehen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Strick

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    (Boot) zusammenbinden

    Inf.t
    V\inf
de
Das Drehen der Stricke zum Zusammenbinden.


    2. Szene, unten
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    schützen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

    adjective
    de
    trefflich

    (unspecified)
    ADJ
de
Schütz dies trefflich!
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "5. Register v.o." (Text-ID QGM4CVEJTVAZ5IAC42OARUHNOY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QGM4CVEJTVAZ5IAC42OARUHNOY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)