Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text QPOZUVKSQZHKPJGNUTPQMFRO6U
de Die Beliebtheit eines Mannes (von guter Herkunft) [...] auf/wegen seiner Zunge. (?)
de Es ist das Herz, das bewirkt, wie man sich verhält (wörtl.: das das Verhalten bewirkt).
de (Nur) in/aus einem mit besonnenem Temperament entsteht ein Gerichtsurteil.
de Auf der (Richter)-Matte macht man ein Ende mit der Beliebtheit. (?)
de In der Ratsversammlung verläßt man sich auf den Bescheidenen (wörtl.: stützt man sich auf den Schweigenden).
de Wegen/zugunsten des Einzelnen (?) hält man den Vielredner zurück.
de [Eher als das Verabscheute] greift der Vater die Süßigkeit.
de Glücklich ist der, den ein gutes Wesen auszeichnet.
de Wenn du zu jemandem wirst, [an den] man Bitten richtet, und du zwei Männer wegen eines Streits richtest, dann höre sie an!
de Komme nicht zu einem [...] anderer ... parteiisch!
(1) |
de Die Beliebtheit eines Mannes (von guter Herkunft) [...] auf/wegen seiner Zunge. (?) |
||
(2) |
de Es ist das Herz, das bewirkt, wie man sich verhält (wörtl.: das das Verhalten bewirkt). |
||
(3) |
de (Nur) in/aus einem mit besonnenem Temperament entsteht ein Gerichtsurteil. |
||
(4) |
de Auf der (Richter)-Matte macht man ein Ende mit der Beliebtheit. (?) |
||
(5) |
de In der Ratsversammlung verläßt man sich auf den Bescheidenen (wörtl.: stützt man sich auf den Schweigenden). |
||
(6) |
de Wegen/zugunsten des Einzelnen (?) hält man den Vielredner zurück. |
||
(7) |
de [Eher als das Verabscheute] greift der Vater die Süßigkeit. |
||
(8) |
de Glücklich ist der, den ein gutes Wesen auszeichnet. |
||
(9) |
de Wenn du zu jemandem wirst, [an den] man Bitten richtet, und du zwei Männer wegen eines Streits richtest, dann höre sie an! |
||
(10) |
de Komme nicht zu einem [...] anderer ... parteiisch! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sätze von Text "Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn" (Text-ID QPOZUVKSQZHKPJGNUTPQMFRO6U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QPOZUVKSQZHKPJGNUTPQMFRO6U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QPOZUVKSQZHKPJGNUTPQMFRO6U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.