Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text QQUPR5AIGZCXTA4YSXKA6ILTAM
de "Atum weiß, daß Pharao l.h.g. seinen (des Landes) Zustand ("Ort") erkennt, sich um es sorgt (und) die Weltordnung ("Maat") garantiert ("an [ihren] Platz gibt")!"
de "[(Denn) er ist es, der (den Streit)] zwischen Horus (und) Seth [schlichtete] (und) 'die Beiden' . . . einsetzte . . . ihre . . ., die in Heliopolis sind!"
de "Ihr Thron . . ., Pharao l.h.g.!"
de "Atum sieht . . . sein/e . . . (und) es gibt kein Übel (mehr) an ihm!"
de "[Pharao l.h.g.] ist [heute aus Heliopolis] gekommen, [(nachdem) er] die Gerechtigkeit [dauerhaft eingesetzt (und) das Unrecht] beseitigt hat!"
de " . . . das Leben gehört ihm, das Leben . . . !"
de " . . . um seinetwillen, (daß) sie [ihn] triumphieren lassen [über seine Feinde] . . . !"
de Herbeibringen eines Bas-Salbgefäßes [aus] Fayence (von) . . .!"
de [Rezitation]: "Pharao l.h.g. ist heute aus Heliopolis gekommen, von der Ruhestätte des 'Großen Stieres'!"
de "Er hat seine Arme ausgestreckt, (daß) er die Sykomoren stütze (und) Atum (und) Chepri verehre!"
(111) |
de "Atum weiß, daß Pharao l.h.g. seinen (des Landes) Zustand ("Ort") erkennt, sich um es sorgt (und) die Weltordnung ("Maat") garantiert ("an [ihren] Platz gibt")!" |
||
(112) |
de "[(Denn) er ist es, der (den Streit)] zwischen Horus (und) Seth [schlichtete] (und) 'die Beiden' . . . einsetzte . . . ihre . . ., die in Heliopolis sind!" |
||
(113) |
ns.t =sn 5 6Q 2,21 Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(wḏꜣ-snb) |
de "Ihr Thron . . ., Pharao l.h.g.!" |
|
(114) |
de "Atum sieht . . . sein/e . . . (und) es gibt kein Übel (mehr) an ihm!" |
||
(115) |
de "[Pharao l.h.g.] ist [heute aus Heliopolis] gekommen, [(nachdem) er] die Gerechtigkeit [dauerhaft eingesetzt (und) das Unrecht] beseitigt hat!" |
||
(116) |
de " . . . das Leben gehört ihm, das Leben . . . !" |
||
(117) |
de " . . . um seinetwillen, (daß) sie [ihn] triumphieren lassen [über seine Feinde] . . . !" |
||
(118) |
de Herbeibringen eines Bas-Salbgefäßes [aus] Fayence (von) . . .!" |
||
(119) |
de [Rezitation]: "Pharao l.h.g. ist heute aus Heliopolis gekommen, von der Ruhestätte des 'Großen Stieres'!" |
||
(120) |
de "Er hat seine Arme ausgestreckt, (daß) er die Sykomoren stütze (und) Atum (und) Chepri verehre!" |
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "1. Ritual(handlungen) des 'Großen Sitzes', die während der Feste der Erde vollzogen werden" (Text ID QQUPR5AIGZCXTA4YSXKA6ILTAM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QQUPR5AIGZCXTA4YSXKA6ILTAM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QQUPR5AIGZCXTA4YSXKA6ILTAM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).