Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text RF4OFOOHDBCQTKF5OGUKSBXMMM

de
Gesamtheit:

Sp2.1 Zerstörurng Sp2.2.1 1 ⸢ḏbꜥ⸣ =f zwꜣ(.w)

de
[Objekt] 1 (Stück) - Seine Siegelung ist abgehackt.

Sp2.2.2 m-bꜣḥ Sp2.2.2.1 _ 3 Sp2.2.2.2 _ 3 Sp2.2.2.3 nms.t 1

de
[Objektklasse = Gefäße] - vorhanden sind Nu-Topf 3 (Stück), Neb-Schale 3 (Stück) und Nemeset-Krug 1 (Stück).

Sp3.1 1 Sp3.2.1 wḏꜥ Sp3.2.2.1 ḏbꜥ ḏbꜥ zp 1 Sp3.2.2.2 ḏbꜥ zp 1

de
[Objekt] 1 (Stück): Bruchstück (von) 2 Fingerbreiten 1 Mal und 1 Mal (von) 1 Fingerbreite.

Sp3.3 ḏbꜥ =f zwꜣ(.w) Zeichenreste

de
Seine Siegelung ist abgehackt.



    Sp1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gesamtheit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Gesamtheit:



    Sp2.1
     
     

     
     



    Zerstörurng
     
     

     
     



    Sp2.2.1
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Siegelung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    abhacken

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
[Objekt] 1 (Stück) - Seine Siegelung ist abgehackt.



    Sp2.2.2
     
     

     
     


    preposition
    de
    vorhanden

    (unspecified)
    PREP



    Sp2.2.2.1
     
     

     
     



    _
     
    de
    [{W24}-Topf]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Sp2.2.2.2
     
     

     
     



    _
     
    de
    [{V30}-Schale]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Sp2.2.2.3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    nms.t-Gefäß(krug)

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[Objektklasse = Gefäße] - vorhanden sind Nu-Topf 3 (Stück), Neb-Schale 3 (Stück) und Nemeset-Krug 1 (Stück).



    Sp3.1
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Sp3.2.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Bruchstück

    (unclear)
    N.m(unclear)



    Sp3.2.2.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    1 Fingerbreite

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    1 Fingerbreite

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Sp3.2.2.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    1 Fingerbreite

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[Objekt] 1 (Stück): Bruchstück (von) 2 Fingerbreiten 1 Mal und 1 Mal (von) 1 Fingerbreite.



    Sp3.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Siegelung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    abhacken

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m



    Zeichenreste
     
     

     
     
de
Seine Siegelung ist abgehackt.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sätze von Text "pCairo 602 frame XI (29 E)" (Text-ID RF4OFOOHDBCQTKF5OGUKSBXMMM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RF4OFOOHDBCQTKF5OGUKSBXMMM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)