جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص RI6OUSGOONCE7H635PHHBXWBFM

de
Spruch zum Öffnen des Weges vor den Beinen/Füßen ((eines Mannes)),
der unterwe[gs] ist (oder: wenn er geht [nach? ...?...]).
[Worte zu sprechen:]
(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)
de
„Wie schön und wie hell ist der/das Schöne (?)! (oder: Wie schön ist das schöne (Tages)-Licht(?)!)
de
Wie schön ist der Himmel, wie schön ist die Erde (oder: das Land), [...?...]
de
Sei mir gnädig, (oh) Re, wenn du aufgehst,
wie [du?] gnädig [bist für ...?...]!
de
Öffne (?) (([dein?])) Gesicht (([auf?)]] meine Worte,
wie sich öffnet das Gesicht [... ...]!

Lücke? 5 ḥr =j ḥr Spd.w Ḥr.w nb jꜣb.tt Lücke?

de
Mein Gesicht ist (gerichtet) auf (oder: Meine Aufmerksamkeit gilt) Sopdu, Horus, dem Herrn des Ostens [...“
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Anja Weber، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١١/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Anja Weber، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، جمل النص "Spruch zum Öffnen des Weges" (معرف النص RI6OUSGOONCE7H635PHHBXWBFM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RI6OUSGOONCE7H635PHHBXWBFM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)