Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte RJ7TGAZM5VBNZAHXIWSBFDECLE

  (1)

Z01 Koch 52 zerstört [_]w dw =[j] zerstört

de
[... ich] gab [mich(?) ...]
  (2)

zerstört Z02 zerstört [m]nmnt =f nbt

de
[...] alle seine Herden.
  (3)

Koch 53 kꜣ =f jr[t] zerstört

de
Das, was er beabsichtigte zu tun [...]
  (4)

Z03 zerstört ꜥꜣ n =j

de
[...] war viel für mich.
  (5)

wsḫt =j m ḥr =j

de
Meine Halle war in meinem Blickfeld (missverst. aus 'weit war für mich ..')
  (6)

zerstört Z04 zerstört

de
[...]
  (7)
de
Er begann zu zerstören.
  (8)

Koch 54 thꜣt.n =f ⸢r⸣ zerstört

de
Er griff an [...]
  (9)

Z05 zerstört hꜣw =f

de
[...] seinen Besitz.
  (10)

jw mnjtï zerstört

de
Während Month [...]
 (1)



    Z01
     
     

     
     



    Koch 52
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg



    zerstört
     
     

     
     
de
[... ich] gab [mich(?) ...]
 (2)



    zerstört
     
     

     
     



    Z02
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Herde

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    jeder

    Adj.plf
    ADJ:f.pl




     
     

     
     
de
[...] alle seine Herden.
 (3)



    Koch 53
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    denken

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf.t
    V\inf



    zerstört
     
     

     
     
de
Das, was er beabsichtigte zu tun [...]
 (4)



    Z03
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    viel sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
[...] war viel für mich.
 (5)


    substantive_fem
    de
    Halle

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




     
     

     
     
de
Meine Halle war in meinem Blickfeld (missverst. aus 'weit war für mich ..')
 (6)



    zerstört
     
     

     
     



    Z04
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
 (7)


    verb_3-lit
    de
    anfangen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb
    de
    zerstören

    Inf
    V\inf




     
     

     
     
de
Er begann zu zerstören.
 (8)



    Koch 54
     
     

     
     


    verb
    de
    angreifen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    gegen

    (unspecified)
    PREP



    zerstört
     
     

     
     
de
Er griff an [...]
 (9)



    Z05
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Besitz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




     
     

     
     
de
[...] seinen Besitz.
 (10)


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    gods_name
    de
    GN/Month

    (unspecified)
    DIVN



    zerstört
     
     

     
     
de
Während Month [...]
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Walter Reineke; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 28.11.2024)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Walter Reineke, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, phrases du texte "Sinuhe Koch 52-54" (Identifiant de texte RJ7TGAZM5VBNZAHXIWSBFDECLE) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RJ7TGAZM5VBNZAHXIWSBFDECLE/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)