Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Sentences of Text RMZAWFPVN5FAZERETPZIMQPXFU

  (1)
de
Ein Opfer, das der König und ein Opfer, das Osiris gibt:
  (2)
de
Er möge bestattet werden in seinem Grab als Versorgter (und) Herr der Ehrwürdigkeit vor dem großen Gott, als Versorgter durch --Zerstörung--.
  (3)
de
Er möge auf den schönen Wegen wandeln, der Verwalter des Königsvermögens Kai-em-anch.
 (1)





    1
     
     

     
     


    undefined
    de
    ein Opfer, das vom König gegeben wird (Einleitung der Opferformel)

    (unspecified)
    (undefined)


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    undefined
    de
    ein Opfer, das vom König gegeben wird (Einleitung der Opferformel)

    (unspecified)
    (undefined)


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der an der Spitze der Götterhalle ist (Anubis, Osiris)

    (unspecified)
    DIVN
de
Ein Opfer, das der König und ein Opfer, das Osiris gibt:
 (2)


    verb_3-lit
    de
    bestatten, begraben

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Grab

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit vor dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    preposition
    de
    als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch (jmdn.)

    (unspecified)
    PREP





    Zerstörung
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Er möge bestattet werden in seinem Grab als Versorgter (und) Herr der Ehrwürdigkeit vor dem großen Gott, als Versorgter durch --Zerstörung--.
 (3)


    verb_3-inf
    de
    wandeln

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Er möge auf den schönen Wegen wandeln, der Verwalter des Königsvermögens Kai-em-anch.
Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentences of Text "Sarkophag-Inschrift" (Text ID RMZAWFPVN5FAZERETPZIMQPXFU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.5.0, 4/23/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RMZAWFPVN5FAZERETPZIMQPXFU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)