Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text RP2F6BGNDBAARDBNDHGFSFPIEM
de (Und) man wird schlachten 〈für〉 Dich vor deinem Grab.
de Dein (äußerer) Sarg sei gebaut (sic) 〈aus〉 Gold, gemäß dem, was gemacht wird für die Königskinder.
de Du wirst nicht im Fremdland sterben ('es wird nicht dein Sterben . . . geben)!
de (Denn) die Asiaten sollen Dich nicht bestatten!
de Du sollst nicht in ein Widderfell gelegt werden!
de (Und) man soll Dir keine Grabeinfriedung (Steinkreis) machen (nicht deine Grabeinfriedung machen)!
de Das alles ist mehr als das Erschüttern des Landes (Landesverrat begehen)!
de Sorge Dich um deinen Leichnahm (und) komm (zurück)!
de Dieses Sendschreiben erreichte mich, (als) ich inmitten meines Stammes stand.
de (Nachdem) ich es gelesen hatte, begab ich mich auf meinen Bauch.
(211) |
de (Und) man wird schlachten 〈für〉 Dich vor deinem Grab. |
||
(212) |
de Dein (äußerer) Sarg sei gebaut (sic) 〈aus〉 Gold, gemäß dem, was gemacht wird für die Königskinder. |
||
(213) |
de Du wirst nicht im Fremdland sterben ('es wird nicht dein Sterben . . . geben)! |
||
(214) |
de (Denn) die Asiaten sollen Dich nicht bestatten! |
||
(215) |
de Du sollst nicht in ein Widderfell gelegt werden! |
||
(216) |
de (Und) man soll Dir keine Grabeinfriedung (Steinkreis) machen (nicht deine Grabeinfriedung machen)! |
||
(217) |
de Das alles ist mehr als das Erschüttern des Landes (Landesverrat begehen)! |
||
(218) |
de Sorge Dich um deinen Leichnahm (und) komm (zurück)! |
||
(219) |
de Dieses Sendschreiben erreichte mich, (als) ich inmitten meines Stammes stand. |
||
(220) |
de (Nachdem) ich es gelesen hatte, begab ich mich auf meinen Bauch. |
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Sentences of text "Sinuhe" (Text ID RP2F6BGNDBAARDBNDHGFSFPIEM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RP2F6BGNDBAARDBNDHGFSFPIEM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RP2F6BGNDBAARDBNDHGFSFPIEM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).