Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text RT4SURO6OZBBPMYR64D2O7SSHM
de Der Genosse des Priesters des Amun im oberägyptischen Heliopolis, der djeser-netjer Priester, der ‚Geheimrat‘, der Gottesreiniger, der zweite Bürgermeister, der Priester der Renenutet zu Gast in Zema-Behdet, der Priester der Nebet-hetepet, geliebt von? … der Mächtige, Amun, mit großer Ehrfurcht, Amun-Re, Osiris (und) jeder Gestalt, die zu uns herabgestiegen ist, der Schreiber des Gottesbuches des …, ..., der auf der Treppe dieses Gottes ist Wah-ib-Re, der wohlauf ist, der Sohn des Gleichbetitelten Pa-qerer, gerechtfertigt, den die …, gerechtfertigt, [geboren hat].
de „Mögest du mir die Belohnung geben bestehend aus deinen 4 Ka.“
(1) |
Vorderseite des Gewandes in Kolumnen 1 zmꜣ.y-ḥm-nṯr-Jmn-m-Jwn.w-Šmꜥ.w ḏsr(-nṯr) ḥr.j-sštꜣ ꜥb.w-nṯr ḥꜣ.tj-pꜥ.t-m-ḫt ḥm-nṯr-n-Rnn.wtt-ḥr.jt-jb-Zmꜣ-Bḥd.t ḥm-nṯr-n-Nb.t-ḥtp.t 2 mri̯ 4Q. zerstört wsr Jmn ꜥꜣ-snḏ Jmn-Rꜥw Wsjr ms(w.t) nb hꜣi̯ r =n zẖꜣ.w-mḏꜣ.t-nṯr-n-⸮_? 3 ca. 6Q. zerstört ḥr.j-ḫnd.w-n-nṯr-pn Wꜣḥ-jb-Rꜥw snb zꜣ mj-nn P(Ꜣ)-qrr mꜣꜥ-ḫrw 4 ca. 11Q. zerstört [jri̯.n] ⸮_? mꜣꜥ(.t)-ḫrw |
de Der Genosse des Priesters des Amun im oberägyptischen Heliopolis, der djeser-netjer Priester, der ‚Geheimrat‘, der Gottesreiniger, der zweite Bürgermeister, der Priester der Renenutet zu Gast in Zema-Behdet, der Priester der Nebet-hetepet, geliebt von? … der Mächtige, Amun, mit großer Ehrfurcht, Amun-Re, Osiris (und) jeder Gestalt, die zu uns herabgestiegen ist, der Schreiber des Gottesbuches des …, ..., der auf der Treppe dieses Gottes ist Wah-ib-Re, der wohlauf ist, der Sohn des Gleichbetitelten Pa-qerer, gerechtfertigt, den die …, gerechtfertigt, [geboren hat]. |
|
(2) |
de „Mögest du mir die Belohnung geben bestehend aus deinen 4 Ka.“ |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, Sätze von Text "Anruf an Priester (Text b)" (Text-ID RT4SURO6OZBBPMYR64D2O7SSHM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RT4SURO6OZBBPMYR64D2O7SSHM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RT4SURO6OZBBPMYR64D2O7SSHM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.